litbaza книги онлайнДрамаСирано де Бержерак - Эдмон Ростан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 62
Перейти на страницу:

Гм… господа… позвольте мне…

Сирано(нетерпеливо).

Не мешкай!

Рагно(стараясь увести поэтов).

Пойдем читать стихи!…

Сирано.

Ну, что же ты прирос?

Рагно(увлекая за собой поэтов).

Идем!

Первый поэт(с набитым ртом).

А пирожки?

Второй поэт.

Возьмем с собой поднос!

Поэты уходят вслед за Рагно, унося с собой множество подносов со всякой снедью.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Сирано, потом Роксана и дуэнья.

Сирано.

Когда хоть луч один надежды я замечу,

Я ей отдам письмо, пойду к любви навстречу!

За стеклянной дверью появляется Роксана; она в маске,

ее сопровождает дуэнья. Сирано быстро открывает

дверь, женщины входят.

О боже мой! Я умереть готов.

(Дуэнье.)

Послушайте, на пару слов.

Дуэнья.

Хоть на две.

Сирано.

Любите вы сладости?

Дуэнья.

Ужасно.

Сирано.

Вот и прекрасно!

Позвольте ж мне вам предложить сонет

Почтеннейшего Бенсерада!

Дуэнья.

Ох!

Сирано.

Не пугайтесь: как награда,

Вот горсточка в него насыпанных конфет.

Дуэнья(меняя выражение лица).

Ах!

Сирано.

А питаете ль вы склонность к этим пышкам?

Дуэнья.

Да, сударь! Даже слишком.

Сирано.

Раз… два… нет, мало двух:

Кладу вам три в поэму Сент-Амана.

А в недра этого тяжелого романа —

Вот вам бисквиты, легкие, как пух.

А, пирожки еще с малиновым вареньем!

Те подойдут как раз

К Шапленовым стихотвореньям.

А эти вафельки? Они прельщают вас?

Дуэнья.

О! В них я влюблена!

Сирано(нагружая ее пакетиками).

Теперь извольте слушать:

Прошу вас это все на улице докушать…

Дуэнья.

Но, сударь…

Сирано(выталкивая ее).

Полноте, не будет вам вреда.

Когда все кончите, вернетесь вы сюда.

(Запирает дверь, приближается к Роксане и, сняв шляпу, останавливается на почтительном расстоянии.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Роксана, Сирано, потом на мгновение дуэнья.

Сирано.

Позвольте мне минуту дорогую

От всей души благословить,

Когда вы вспомнили – случайно, может быть, —

Что я еще на свете существую,

И вот пришли сюда… затем… затем…

Роксана(сняв маску).

Затем,

Чтоб благодарность принести живую.

Да, вы меня спасли вчера.

Сирано.

Но чем?

Роксана.

Вчера при мне, шутя, вы проучили фата,

К которому полна презреньем я.

Его насильно прочит мне в мужья…

Сирано.

Де Гиш?

Роксана(потупив глаза).

Но, право, я не виновата.

Меня преследует давно, упорно он.

Увы! Опасен он: он знатен – и влюблен.

Сирано.

Вот почему вчера я так легко сражался!

Теперь я понял все, сударыня! Я дрался

Не за смешной мой нос – за эти две звезды,

Что на меня глядят, прекрасны и горды.

(Кланяется низко.)

Роксана.

Потом, хотела я… Мой бог! Одно признанье…

Но нет! Для этого должно воспоминанье

Пред нами воскресить былые времена,

Когда я с вами так была дружна!…

Вы были мне тогда почти что братом.

Сирано.

Давно прошедшие прелестные года!…

От них повеяло забытым ароматом.

Роксана.

Наш милый старый парк…

Сирано.

Прогулки у пруда…

Роксана.

В котором весело сверкала так вода…

Сирано.

О игры детские!… О милые картины!…

Как обирали мы кусты лесной малины!…

Роксана.

Для острых шпаг своих срезали вы тростник.

Сирано.

А золотой маис шел кукле на парик…

Роксана гордая тогда звалась – Мадлена…

В коротких юбочках…

Роксана.

Я хороша была

В коротких юбочках, скажите?

Сирано.

Да… мила…

Но все-таки… какая перемена!…

Роксана.

Вы исполняли все, чего хотела я.

Была законом вам фантазия моя.

А помните… Когда являлись вы порою

В царапинах, в крови, как надлежит герою,

Играя взрослую, я говорила вам,

Стараясь строгости придать своим словам

И с важностью поднявши пальчик:

«Опять царапина? Откуда, гадкий мальчик?»

(Берет его руку и, пораженная, останавливается.)

Нет! Это слишком! Как! Царапина опять?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?