Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фелипе Аседо Колунга – гражданский губернатор Барселоны
Абелярдо – клиент Феликса Ардевола
Ансельмо Табоада Искьердо – подполковник
Венсеслао Гонсалес Оливерес – губернатор Барселоны
ЖИРОНА, САНТА-МАРИЯ ДЕ ЖЕРРИ, САН-ПЕРЕ ДЕЛ БУРГАЛ (XIV–XV вв.)
Николау Эймерик – Великий инквизитор
Микел де Сускеда – секретарь инквизитора
Рамон де Нолья – наемник инквизитора
Жулиа де Сау – монах в Сан-Пере дел Бургал
Косой из Салта
Косая из Салта – жена Косого из Салта
братья Маур и Матеу – монахи в Санта-Марии де Жерри
Жузеп Щаром, из Жироны – врач-еврей
Долса Щаром – дочь Жузепа Щарома
Эммануил Мейр, из Варны – потомок Долсы Щаром
близнецы
ПАРДАК, КРЕМОНА, ПАРИЖ (XVII–XVIII вв.)
Иаким Муреда – знаток древесины
Агно, Йенн, Макс, Гермес, Йозеф, Теодор и Микура – братья Иакима Муреды
Ильза, Эрика, Катарина, Матильда, Гретхен и Беттина – сестры Иакима Муреды
Булхани Броча – толстяк из Моэны
семья Броча из Моэны – недруги семьи Муреда из Пардака
брат Габриэль – монах из бенедиктинского аббатства в Лаграсе
Блонд из Казильяка – помощник Иакима Муреды
Антонио Страдивари – лютье
Омобоно Страдивари – сын Антонио Страдивари
Зосимо Бергонци – лютье, ученик Антонио Страдивари
Лоренцо Сториони – лютье, ученик Зосимо Бергонци
Мария Бергонци – дочь Зосимо Бергонци
месье Ла Гит – торговец музыкальными инструментами
Жан-Мари Леклер Старший – скрипач и композитор
Гийом Франсуа Виал – племянник Жан-Мари Леклера
ювелир-еврей
АЛЬ-ХИСВА
Амани Альфалати
Азиззаде Альфалати – отец Амани
жена Азиззаде
Али Бахр – торговец
почтенный кади
близнецы
ВРЕМЕНА НАЦИЗМА И ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
Рудольф Хёсс – оберштурмбаннфюрер (подполковник) СС, начальник Освенцима
Хедвиг Хёсс – супруга Рудольфа Хёсса
Ариберт Фойгт – штурмбаннфюрер (майор) СС, врач
Конрад Будден – оберштурмфюрер (обер-лейтенант) СС, врач
брат Роберт – новиций в монастыре бенедиктинского устава в Ахеле
Бруно Любке – солдат СС
Матхойс – роттенфюрер СС
дядя Хаим Эпштейн – дядя Рахели Эпштейн
Гаврилов – депортированный
Генрих Гиммлер – рейхсфюрер СС
Елизавета Мейрева – заключенная № 615428
Хенш – ефрейтор СС
Бараббас – обершарфюрер (сержант) СС
Маттиас Альпаэртс, из Антверпена
Берта Альпаэртс – жена Маттиаса Альпаэртса
Нетье де Бук – больная теща Маттиаса Альпаэртса
Амелия (Амельете), Труде (Тру) и Жульет Альпаэртс – дочери Маттиаса Альпаэртса
Франц Грюббе, из Тюбингена – оберштурмфюрер (обер-лейтенант) 2‑й танковой дивизии СС «Дас Рейх»
Лотар Грюббе – отец Франца Грюббе
Анна Грюббе – жена Лотара Грюббе
Герта Ландау, из Бебенхаузена – кузина Конрада Буддена и Франца Грюббе
Владо Владич – сербский партизан
Данило Яничек – партизан
Тимотеус Шааф – хауптштурмфюрер (капитан) 2‑й танковой дивизии СС «Дас Рейх»
близнецы
Этот роман был окончательно закончен 27 января 2011 года, в день годовщины освобождения Освенцима. Долгие годы, пока роман зрел в моей душе, я спрашивал мнения и просил помощи у многих людей. Вас столько и я пристаю к вам уже столько лет, что боюсь, я кого-нибудь забуду назвать. Полагаясь на ваше великодушие, я решил выразить благодарность всем сразу и надеюсь, что каждый отнесет ее на свой счет. Я всем вам бесконечно признателен.