litbaza книги онлайнПриключениеЦарство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 223
Перейти на страницу:
class="p">1028

«Под защитой этой реки и Лика (Большой Заб), а также Капра (Малый Заб)», – пишет Полибий. Поскольку две последние реки впадают в Тигр с востока, то не очень понятно, как они могут защитить армию на западном берегу. В любом случае атака, которой опасался Гермий, должна была быть атакой с фланга, из Мидии.

1029

По отношению к вожакам восставших Антиох повел себя как персидский царь, по отношению к воинам – как македонец.

1030

Вход в эту страну через Брохи и Герру все еще был в руках египтян.

1031

Это обрывистая высота Ра’с-аш-Шакка. Теупросопон – это финикийский P’nê-El (Пенуэль).

1032

Это поселение было основано Птолемеями: его назвали Филотерой в честь сестры Птолемея II; вполне возможно, это тот город, который известен нам под позднейшим названием Тивериада.

1033

3-я книга Маккавеев, 1: 4.

1034

Polyb., V. 83, 3.

1035

Polyb., V. 85, 13 (пер. Ф.Г. Мищенко).

1036

Согласно Иерониму, in Dan. 11, per deserta fugiens paene captus est.

1037

Polyb., V. 86, 9 (пер. Ф.Г. Мищенко).

1038

Ср.: Ibid. XV. 25, 13.

1039

См. Приложение S.

1040

Автор имеет в виду страницу издания Л. Диндорфа (Ioannis Malalae Chronographia / Ed. L. Dindorf. Bonnae: impensis E. Weberi, 1831 (Corpus scriptorum historiae byzantinae, 32). (Примеч. пер.)

1041

Как объясняет это Б. Кайль, те, кто погибали в сражении, обычно возвращались домой лишь в виде «двух пригоршней белого пепла, замкнутых в медной урне».

1042

Κούρου … ἐμ πεδίῳ.

1043

Перевод Г.А. Тароняна цитируется по изданию: Габелко О.Л. История Вифинского царства. СПб., 2005. С. 146. (Примеч. пер.)

1044

βαρύτατος ἦν τότε καὶ φοβερώτατος τῶν ἐπὶ τάδε τοῦ Ταύρου βασιλέων καὶ δυναστῶν, Polyb., IV. 48, 12.

1045

Polyb., VIII. 22, 11.

1046

Polyb., V. 74, 5.

1047

εἶχεν δὲ βραχεῖαν τότε ῥοπήν, ὡς ἂν ὑπ’ Ἀχαιοῦ συνεληλαμένος εἰς τὴν πατρῴαν ἀρχήν, Polyb., IV. 48, 2. τὸν μὲν Ἄτταλον εἰς αὐτὸ τὸ Πέργαμον συνέκλεισε, τῶν δὲ λοιπῶν πάντων ἦν ἐγκρατής, ibid. 11.

1048

Polyb., IV. 48, 1.

1049

Polyb., IV. 51.

1050

Trog. Prol. XXVII.; Phylarch. ap. Athen. II. 58 c; Polyb., V. 90, 1.

1051

Polyb., IV. 49, 2; cf. V. 77, 1.

1052

πᾶσι δ’ ἦν φοβερὸς καὶ βαρὺς τοῖς ἐπὶ τάδε τοῦ Ταύρου κατοικοῦσι, Polyb., V. 77, 1.

1053

Polyb., V. 78, 6.

1054

Ibid. 77, 4 f. Эфес, греческие города Карии и в большой степени южное побережье были, как следует помнить, подданными Птолемея, который, как показывают его переговоры после Рафии, был дружелюбно настроен к Ахею.

1055

Polyb., V. 73, 3. (Здесь и далее цитаты из Полибия приводятся в переводе Ф.Г. Мищенко. – Примеч. пер.)

1056

Хотя Полибий дает нам целый ряд имен – Μυσῶν κατοικίαι, Карсеи или Карсеида, Дидима-Тейхе, Пелекас, река Мегист, – идентификация их все еще не определена, и поэтому мы не можем убедительно построить маршрут похода Аттала. Смелая теория Radet, Revue des Universités du Midi, nouv. sér. ii. (1896), p. 1 f., скорее всего, мало кого убедит. Против нее возражают Низе (ii, 391, note 6) и Holleaux, Revue des Univ. du Midi, iii. p. 409 f.

1057

Niese ii. p. 779.

1058

Niese ii. p. 392, note 1.

1059

Мы знаем, что Аттал и Антиох были союзниками, но на каких условиях был заключен этот союз – установить невозможно. См.: Niese ii. p. 392, note 2.

1060

«Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет тому в руку и проколет ее!» (Ис., 36: 6). (Примеч. пер.)

1061

Исайя, 30: 7.

1062

Этолийцы, как и критяне, были прирожденными горцами; Александр постоянно использовал гипаспистов для подъема в крутые горы.

1063

Polyb., VIII. 22, 9 f.

1064

Polyb., VIII. 23, 10.

1065

В Кешти-Агыле в двух километрах к югу от мыса Гидра (Лица-Бурну) слова Ὥροι Περγαμηνῶν были начертаны на скале, Bull. corr. hell. v. (1881), p. 283. Однако мы не знаем, к какой эпохе относится эта надпись.

1066

Восьмая книга Полибия, к которой относится этот фрагмент, судя по всему, не идет дальше 4-го года 141-й Олимпиады.

1067

Видимо, именно это и есть более правильная форма этого названия, а не Армосата, как значится в рукописях Полибия.

1068

Он именуется там υἱὸς τῆς ἁδελφῆς αὑτοῦ κατὰ φύσιν. Это заставило Блау (Zeitsch. f. Num. vii, p. 35) и Бабелона (Rois de Syrie, p. cxcv) считать его природным (= незаконным) сыном Антиоха в нашем смысле слова. Но это, как указывает Низе (Niese, ii. p. 397), является ошибкой. Выражение κατὰ φύσιν по-гречески – это не «незаконный» в противоположность «законному» ребенку, а противоположность приемному сыну – κατὰ θέσιν. Митридат был фактически сыном сестры Антиоха, но он был усыновлен и стал сыном кого-то еще. Кого именно? Об этом ничего не говорится, но само это молчание предполагает, что его усыновил сам

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 223
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?