Шрифт:
Интервал:
Закладка:
209
С. 456. …большая масса ссыльных дворян… — Достоевский говорит о декабристах.
210
С. 458. …в то недавнее давнопрошедшее время. — В данном случае Достоевский говорит, что он описывает старые каторжные порядки, которые теперь уже изменились к лучшему; этот прием — одна из «цензурных уловок» Достоевского.
211
С. 458. …три дочери генерал-губернатора… — Генерал-губернатором Западной Сибири до 1851 г. был П. Д. Горчаков (1789–1868), у него было четыре дочери. По свидетельству Мартьянова, трое из них приезжали к отцу в Омск погостить (см.: Мартьянов П. К. Дела и люди века. СПб., 1896. Т. 3. С. 247).
212
С. 458–459. Вспоминаю теперь и мою первую встречу с плац-майором — р-р-розги! — Сцена встречи политических арестантов плац-майором основана на автобиографическом эпизоде. Достоевский вспоминал: «Началось с того, что он (Кривцов) нас обоих, меня и Дурова, обругал дураками за наше дело и обещался при первом проступке наказывать нас телесно» (письмо к брату от 30 января — 22 февраля 1854 г.).
213
С. 460. …при командире команды Г-ве. — Ниже он назван Достоевским подполковником Г-ковым. Реальный прототип его — подполковник Гладышев — раскрыт в статье В. С. Вайнермана «Вновь о „секретах“ Достоевского» (Вечерний Омск. 1985. 9 марта. № 57).
214
С. 461. Из инженеров — симпатизировавшие. — Это был подпоручик К. Иванов (см. о нем: Громыко M. M. Сибирские знакомые и друзья Ф. М. Достоевского. Новосибирск, 1985. С. 56–61).
215
С. 461. …кто-то уж успел донести! — В воспоминаниях Мартьянова назван дежурный штаб-офицер полковник А. А. Мартин (правильное написание его фамилии Мартен), доложивший о «письменных занятиях» арестантов корпусному командиру (см.: Мартьянов П. К. Дела и люди века. С. 251).
216
С. 462. «Je haïs ces brigands». — Эту фразу Достоевский повторил в рассказе «Мужик Марей», вспоминая свой разговор с польским революционером А. Мирецким (см.: Дневник писателя. 1876 г. — наст, изд. Т. 14).
217
С. 465. …каптенармус. — Каптенармус (франц. capitain d'armes) — унтер-офицер, ведающий хранением имущества и выдачей провианта.
218
С. 469. …весьма пригожая девица, по прозвищу Ванька-Танька… — С «Ванькой-Танькой» Достоевский встретился еще раз в Семипалатинске. По свидетельству А. Е. Врангеля, эта встреча послужила поводом для написания главы «Побег» (см.: Врангель А. Е. Воспоминания о Ф. М. Достоевском в Сибири. СПб., 1912. С. 67–70).
219
С. 475. Якши! ух, якши! — Якши — хорошо (татарск.).
220
С. 475. …йок? — Йок — нет (татарок.).
221
С. 477–478. …между служащими военными — школьные товарищи. — В Омске служили многие выпускники петербургского Главного инженерного училища, которое окончил Достоевский. Имеется свидетельство, что его посещал в остроге «товарищ по Корпусу Осипов» (Лит. наследство. М., 1956. Т. 60, ч. 2, кн. 1. С. 625). В списке кондукторов, зачисленных вместе с Достоевским в Инженерное училище в январе 1838 г., числился под номером пятнадцатым Павел Осипов (см.: Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1983. Т. 5. С. 181; а также: Громыко М. М. Сибирские знакомые и друзья Ф. М. Достоевского. Новосибирск, 1985. С. 21–24).
222
С. 480. Бедный Сушилов! он заплакал — вас-то каково потерять… — Автобиографический эпизод; в письме к брату Достоевский писал: «Другой каторжный заплакал, расставаясь со мной» (письмо от 30 янв. — 22 февр. 1854 г.).
223
С. 482. Приехала, напр<имер> Ристори — она в «Камме» в «Марии Стуарт»… — Аделаида Ристори, она же маркиза Капраника дель Грилло (1823–1906) — итальянская актриса, гастролировала со своей труппой в Петербурге зимой 1860 г. Гастроли Ристори начались 1 декабря трагедией Э. Легуве «Медея» и написанной специально для нее трагедией Дж. Монталелли «Камма» (на сюжет из Плутарха). Затем Ристори играла в «Марии Стюарт» Шиллера, драме П. Джиакометти «Юдифь» и в «Макбете» Шекспира. Газета «С.-Петербургские ведомости» в еженедельном воскресном фельетоне «Петербургская летопись» последовательно сообщала о каждом выступлении итальянской актрисы (1860. 4, 11, 18 дек. № 265, 270 и 276). «Московские ведомости» поместили статью «Г-жа Ристори в Петербурге» (1860. 20 дек. № 276), подробно разбирали выступления гастролерши и журнальные фельетонисты «Отечественных записок», «Современника», «Светоча». Журнал братьев Достоевских во втором номере поместил статью А. А. Григорьева (?) «Несколько слов о Ристори».
224
С. 482. …и пишет фельетон à la Новый Поэт о камелиях, устрицах и приятелях… — Стремясь показать стереотипность обычных журнальных фельетонов конца 1850-х — начала 1860-х годов, Достоевский обращается за примером к фельетонам И. И. Панаева в «Современнике». «Приятели», «друзья», «знакомые литераторы» и просто «знакомые» — непременные персонажи чуть ли не каждого его фельетона. Камелии — нарицательное название женщин легкого поведения, вошедшее в употребление после появления романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями» (1847), а затем и его одноименной драмы. Устрицы как один из символов гастрономической роскоши наряду со страсбургскими пирогами (Достоевский упоминает их ниже) постоянно присутствовали в фельетонах Панаева. Описывая праздничный вид Невского проспекта в фельетоне «Слабый очерк довольно сильной особы», он замечает: «…устрицы только что привезли, и привоз был отличный: устричные раковины валялись у дверей Милютиных лавок для соблазна прохожих <…> на полках были раздражающие вкус страсбургские пироги» (Современник. 1857. № 11. С. 88). В ноябрьских «Заметках Нового Поэта» за 1860 г. Панаев, перекликаясь с Достоевским, иронизирует над фельетонистом, считающим себя счастливейшим человеком в мире, если ему удастся напечатать хоть какую-нибудь новость, «хотя бы о привозе устриц», а на последних страницах «Заметок», точно забыв об этом заявлении, среди прочих «новостей» сам подробно описывает еще одно «небольшое заведение для устричных охотников» и даже советует содержателям его, «благоразумно уменьшившим цену на устрицы, не увеличивать неблагоразумно цены на другие яства» (Современник. 1860. № 11. С. 108–109, 131).
225
С. 483. Антрепренер — здесь в значении издатель. В «Униженных и оскорбленных» Достоевский о Краевском-издателе писал: «Чем же он виноват, что в литературе он всю жизнь был только антрепренером? Он смекнул, что в литературе надо антрепренера…» (см.: наст. изд. Т. 4).