Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Охранять вас – мой долг!
Принцесса взяла Квентина за руку и отвела подальше от окна.
– О долге можешь рассказывать кому-нибудь другому, ревнивый врун… – толкнула она его.
Рыцарь засмущался:
– Мы не можем делать этого здесь…
– А мы и не будем. Только ма-аленькая благодарность, – она глубоко поцеловала своего спасителя.
Тот молча повиновался. Это было уже не в первый раз…
* * *
По случаю дня рождения принцессы королева устроила великолепный бал. Здесь собрались гости из других государств, именитые лорды, графы, дворяне, генералы, полководцы и богатейшие люди королевства. Тысячи имен – и все собраны во имя Арианны. Каждый со своими дарами и угощениями. Многие приехали из дальних уголков Светлых земель, чтобы попасть на этот праздник. Но принцессе было всё равно.
Арианна вошла в зал, когда все уже танцевали. Её появление было неотразимым. Пышное алое платье с желтой лентой на узкой талии прекрасно гармонировало с удивительными светлыми волосами, причесанными на иностранный манер.
Половина кавалеров сразу же повернулись в её сторону, оставив танцевальные движения. От принцессы нельзя было отвести взгляд. Её изумрудные глаза очаровывали всех. Оркестр остановился…
Вот она – единственная привилегия Арианны. Её лицо. Сила красоты, которая пленяет чужие умы и души. У неё не было власти. Обязанности, возложенные королевой, тяготили её. За ней вечно следили чужие глаза, и она должна была «оставаться принцессой». Но всё-таки одна свобода у неё была: повелевать мужчинами.
Дамы завистливо зашушукались. Навстречу Арианне с трона поднялась королева.
– Почему ты снова приходишь так поздно? Чем ты занималась?
– Неужели в приличном обществе принято обрывать танец на середине из-за одного гостя? – дерзко ответила принцесса.
Королева Бренда Мортен сконфузилась, чувствуя на себе чужие взгляды:
– Хорошо, – она махнула оркестру, и в ответ на её движение музыканты заиграли полонез. Знатные гости вновь встали в пары и пустились танцевать.
– Сколько раз я говорила тебе не опаздывать на бал?
– Мне нужно было решить свои проблемы, – деловито ответила принцесса.
Бренда схватила Арианну за руку и потащила за собой. Вместе они отошли от толпы и оказались рядом с почтенными лордами Тродором Данго и Рикардом Синсоном. Чуть в отдалении стоял паладин Культа света, его броня блестела белыми красками и золотом. Шлем он держал в руке. Увидев принцессу, Эдмунд Паркшир учтиво поклонился.
Королева Бренда подошла вплотную к лордам, чтобы они слышали разговор. Она нисколько не стеснялась их присутствия. Напротив, она считала, что в их компании может говорить и делать всё что угодно:
– Красивое платье! Я решила, что подарок лорда Данго будет тебе к лицу и оказалась права!
«Отец и сын не лучше друг друга».
– В следующий раз лорд может подарить мне платье самостоятельно…
– Тебе дарят такие вещи, а ты снова прикидываешься недотрогой и приходишь с опозданием на собственный бал. Посмотри, сколько здесь достойных мужчин! А ты отсиживаешься в своих покоях!
– Потише, мама, – сказала Арианна, опасаясь, что о ней снова поползут слухи. – День ото дня я только и занимаюсь, что общением с мужчинами.
– И что же? – сменила гнев на милость королева.
– Пока что ни одного достойного…
Бренда топнула ногой так, что каблук чуть не пробил плитку:
– Боже! Какая ты неисправимая! – она развернулась и, качая головой, отправилась к своему трону.
Лорд Синсон заметил:
– Полагаю, мы все были такими в её возрасте.
– Ничуть, – озлобилась королева. – Я вышла замуж уже в шестнадцать!
– Не стоит так сердиться. Она всё ещё ребенок… – успокаивал Тродор Данго Бренду. Он наклонился к королеве и что-то прошептал ей на ухо, от чего та улыбнулась.
Принцесса заметила, что он держится гораздо ближе, чем позволено обычаем. Его губы практически прикасались к уху королевы, но та делала вид, что не замечает этого…
Арианна терпеливо отвела взгляд и пошла танцевать. Она была довольна выходом из ситуации. Бренда уже позабыла о ней. Это главное. «Осталось только найти себе нужного кавалера…»
Она оглядела зал. Здесь было полно мужчин. Высоких, статных, знатных и богатых. Но все они выглядели как-то неправильно. Ни один не сверкал мужеством, не источал спокойствие и не выглядел надежным. «Это сборище денежных мешков, не способных защитить даму».
Люди в зале представлялись принцессе тараканами, которые, завидев врага, рассыпаются в стороны. «Живучие, знатные, цепляющиеся за власть и деньги. Они никогда не смогут стать моим идеалом. А ведь мне всего лишь хочется увидеть настоящего мужчину…»
К ней подошел Алан. Сын лорда Корто. Худой, с глупым лицом и тонкими, как спички, ногами. Один из её многочисленных поклонников. Кажется, он хотел потанцевать.
Принцесса оглядела его. «Вроде, не слабее Норпа. Я слышала, он хороший фехтовальщик. Надо уговорить его разобраться с Норпом, чтобы отомстить за тот прекрасный подарок…»
Не успел он её пригласить, как она сама взяла его под руку. Правила были написаны явно не для неё. Она совсем не стеснялась своевольничать…
Арианна не могла отказать себе в удовольствии поиграть. Каждый раз, предчувствуя новое развлечение, её сердце начинало биться чаще. Эти скучные и чопорные обычаи двора были невыносимы всему её существу. С самого детства девочка, выращенная, словно птица в клетке, хотела показать всем, что её клетка открыта и она может улететь в любой момент. Арианна считала своей миссией разрушать спокойствие и привычный распорядок в замке. Она была тем самым источником хаоса, который не поддается логическому объяснению в попытках расстроить планы окружающих и нарушить установленные этикетом нормы.
Именно это она и собиралась сделать. Внести беспорядок…
Оркестр заиграл вальс. Арианна положила руку на плечо своего спутника. Глазами она встретилась с подругами и подмигнула им. Те захихикали в ответ.
– Так значит, ты у нас звезда?
– О чем вы принцесса, я ничего такого не сделал…
Арианне нравилась его учтивость. Она играла с ним:
– Разве? Ты ведь забрал мой первый танец сегодня?
– Ах да… – засмущался Алан. – Мне, наверное, стоило уступить лорду Норпу. Говорят, у вас с ним тесные отношения…
– Какой ты прямолинейный…
– Ну… Пока нас никто не слышит…
Они кружились по залу, а музыка, казалось, становилась всё громче.
– Это неправда, – ответила принцесса. – На самом деле я очень зла на него. Хочешь узнать, какой подарок он мне подарил?
– Может быть, сначала ты посмотришь на мой подарок?
– Если он в той огромной куче, его будет тяжело найти, – вздохнула Арианна, посмотрев в угол зала. Там была отдельная гора подарков для принцессы и поменьше – для