Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стражник нахмурился:
– Не смей шутки шутить! Поди прочь, одноглазый!
– Да как ты смеешь? – Генри ударил его по щеке.
Тот рассердился и не замедлил с ответом. Железная рукоятка меча так двинула лорда по лицу, что тот упал на землю и полминуты пролежал без сознания.
Очнувшись, Генри застонал от боли и с трудом поднялся. Похоже, вместо слепого глаза у него теперь будет большой синяк. Сплюнув кровь в сторону гвардейца, он развернулся и покачиваясь пошел в обратном направлении.
«Придется подождать до утра, когда кто-нибудь из лордов сможет меня разглядеть», – решил он.
В лагере наемников Генри отыскал походную кухню и заказал вишневый эль вместе с бульоном из курицы. Блюдо так приятно пахло, что он не удержался и отпил глоток прямо из тарелки. «Наконец-то можно поесть». Вкус у супа был неземной. Генри захотелось по старой привычке наградить повара парой монет, но потом он вспомнил, что раскрывать себя ещё рано. Да и блюдо, скорее всего, показалось приятным из-за голода, а не из-за мастерской готовки. Поэтому он оставил эту идею и прилег отдохнуть на траве возле кухни.
Звезды поочередно выступали на ночном небосводе, хороводом кружась вокруг луны. Генри отыскал знакомые созвездия и принялся вычислять, в какой стороне север.
– Всё ещё помню, – пробормотал он и пощупал отекший от удара глаз. Благо, что левый уцелел. Иначе ослеп бы сразу.
К нему подошли наемники и попросили потесниться. Он нехотя отодвинулся в сторону, а они уселись вокруг кострища и разожгли огонь. Один из них купил в кухне ощипанную курицу и сам начал готовить мясо, чтобы не переплачивать повару.
Генри отчетливо слышал, как они разговаривают. Используя общий язык, они старались поддерживать беседу, коверкая слова и расставляя ударения каждый на свой лад.
Наемники рассказывали о женщинах, о вкусной еде, о деньгах и тяжелой службе у принца, пока не упомянули нечто важное, отчего у Генри выступил холодный пот и сперло дыхание…
Старший из них, тот, что имел громкий голос, сказал:
– И с чего это нашему лорду захотелось мира? Шли биться, а он решил сбежать. Разбудили нас ни свет ни заря. Все орут «Уходим! Покинуть лагерь до утра, иначе платы не будет!». Я еле успел котелок свой к лошади привязать!
– Знамо дело, – отвечал другой. – Перебежать наш лорд решил. Он ведь такой же человек, как и мы. Увидел более сильного хозяина и решил перейти на сторону Альфреда Арнольского. Авось, будет ещё битва!
– Неужто, он и вправду настолько силен, как говорят? Этот Альфред?
– А почему нет? Раз лорд так решил – значит, так и есть. Не стоило нам идти против него…
– Главное, чтоб они денежки не зажали! – протянул молодой солдат.
– И то верно.
В это время Генри окончательно протрезвел. Он перестал подслушивать и поднялся. «Надо уходить отсюда как можно скорее. Меня занесло в самое сердце лагеря предателей…»
* * *
– Что это только что было? – рассерженно спросил Патрик Сиул у своего гвардейца.
– Да я слегка огрел его, чтоб не дебоширил, – развел руками часовой. – Мало ли пьяных бродит?
– Чего он хотел? Этот нищий что-то говорил тебе?
– Разве это важно?
Тяжелый кулак капитана врезал по печени молодого гвардейца, словно отбойный молоток.
– Простите, сир, – согнувшись от боли, ответил тот. – Он спрашивал разрешения пройти к лордам, чтобы поговорить. Сказал, что они узнают его, как только увидят.
– И что в нём особенного? Он назвал своё имя?
– Нет. Ничего не сказал. Но, кажется, у него был слепой правый глаз.
– Такое надо сразу докладывать! А что если это вражеский шпион, проверявший нас? – он погрозил молодому кулаком. – Смотри у меня в следующий раз!
Сам же Патрик Сиул сразу направился в шатер лордов и доложил о подозрительном одноглазом. При упоминании этой приметы лорды переглянулись:
– Где он? Вы задержали его?
– Нет. Наш солдат решил, что нищий не заслуживает внимания.
– О Боги, да вы издеваетесь! – разгневанно вскричал лорд Собест, поднявшись со своего места. – Немедленно обыщите весь лагерь! Это может быть Генри Асколд, о котором писал Альфред. Беглец не мог уйти далеко! Прочешите всё! Найдите мне этого слепца, будь он нищим или оборванцем! Это важно! Он может стать нашим подношением Альфреду Арнольскому. С таким подарком мы сразу станем хорошими друзьями!
* * *
Всё пришло в движение как раз тогда, когда Генри добрался до конюшни.
– Мне нужна свежая лошадь. Желательно жеребец, причем резвый.
– Где я его сейчас найду? – спросил старый конюх, почесывая голову.
– За один серебряный?
Старик широко открыл глаза:
– Сейчас поищу.
Между тем по лагерю побежали огни. Словно кто-то устроил пожар, и огонь быстро распространялся. Пламя перескакивало из одной руки в другую. Крики усиливались. Наемники поднимались по тревоге. Воины с факелами носились от палатки к палатке с громкими воплями:
– Ищите слепого! Один глаз слепой, другой видит! Нам нужен низкий мужчина! Ищите слепого! У него один глаз видит, а другой нет!
«Ищите слепого!» – донеслось до Генри. Он вздрогнул. «Кажется, меня ищут. Времени ждать нет». Он схватил первую попавшуюся лошадь и начал отвязывать веревку. Конюх заметил это и поспешил остановить его. Но было поздно. Генри вставил ногу в стремя и на ходу запрыгнул в седло. Оттолкнув старика в сторону, он послал лошадь галопом. Конюх закричал:
– Держите вора! Одноглазый увел коня!
Теперь о Генри знал каждый в лагере…
Наемники, рыцари, простые солдаты – все, кто успел среагировать, схватили лошадей и помчались вслед за уезжающим наездником. Они уже слышали о награде. Пятьдесят золотых тому, кто приведет мужчину живым. Целое состояние для обычного солдата. Можно купить землю и построить дом. Больше никакой нужды в деньгах. А взамен – всего лишь поймать беглеца.
Минут сорок продолжалась погоня за «одноглазым вором». Наездник из Генри был хороший, но кобылу он взял не молодую. Тощая и неприспособленная для долгой скачки, его лошадь быстро устала и потихоньку начала сдавать в темпе. Догнать Генри было делом времени. Наемники подъезжали всё ближе…
Видя, что шансов у него не остается, беглец принял последнее верное решение. «Будь что будет!» – и пустил кобылу в сторону Проклятого леса. Очумевшая от ударов плети, лошадь уже не осознавала, в какой она опасности. Преодолев границу деревьев, она унесла Генри в самое ужасное место на земле – царство мифических чудовищ и монстров…
Рон Уэлт
«Холод. Что это такое? Замороженная вода, появляющаяся вместе