litbaza книги онлайнУжасы и мистикаВыпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

Я не раздраженная, я на работе! — объ­яснила она.

И что с того? — не понял Скотт. — Какая разница? Возьмицветок. Лили. Ведь так или иначе, мы должны быть вместе.

Скотт, я должна...

Не важно! — перебил он ее, беря за руки и наклоняясь к нейчерез прилавок так, что их лица почти соприкоснулись. — Я все вре­мя думаю отебе. Ведь и ты думаешь обо мне, правда?

Лили дернулась. Парень сжал ее запястья сильнее. Она хотелабыло закричать, но раз­думала.

В соседней комнате Рик стучал молотком, и ее крик вряд лиуслышали бы. К тому же не­известно, как поведет себя Скотт.

Поцелуй меня, — предложил он.

Нет, Скотт, пожалуйста...

Всего разок. Лили! — Его голос сделался злым итребовательным.

Она зажмурилась, чтобы не видеть тянущихся к ней губ.

Скотт притягивал ее через прилавок все ближе.

Пусти! — закричала Лили. Наконец она вырвалась и уперласьспиной в шкаф.

Парень смотрел на нее, тяжело дыша. Лицо его было слегкаудивленным.

Лили, это же всего лишь поцелуй. Чего ты испугалась? И разветебе не понравилась роза?

Она покачала головой.

- Ты от меня не скроешься, — предупре­дил изменившимсяголосом Скотт, сузив глаза. — Ни на работе, ни в школе, ни дома. Ты еще непоняла? Мы будем с тобой всегда вмес­те, Лили. Запомни.

В душе у нее поднялась волна протеста. «Больше я этого невынесу!»— подумала она.

Не навсегда! — закричала Лили, выстре­ливая слова. — Ненавсегда. Скотт. Этому кошмару наступит конец, и совсем скоро!

Ты о чем это? — спросил он.

Я говорю о Джулии, — выложила Лили.

Что Джулия? При чем тут Джулия?

Она докопалась до правды. Скотт! ^ ска­зала Лили, чувствуя,как дико колотится сердце и как сдавливает грудь.

Врешь! — заорал парень.

Нет, не вру, — ответила Лили. — Она уз­нала, что кто-тооставил в типографии посла­ние для Грэма в ночь убийства. И это был ты, не такли? Ты оставил это послание. Скотт?

А если и так? — ответил он после паузы. — Оно мне ничем неповредит.

Начальник смены так не думает. И Джу­лия тоже. Что теперьскажешь?

Скотт отвернулся на минуту, раздумывая.

Я просил Грэма встретиться со мной в типографии. Сказал, чторечь идет о журна­ле. — Он пожал плечами. — Ничего, я унич­тожу кассету.

Поздно! — сообщила Лили. — Началь­ник смены о ней уже знает,а Джулия почти докопалась до истины. Скоро она пойдет в по­лицию.

Откуда тебе это известно?

Она только что мне звонила. — Лили по­смотрела на парня,ожидая, что тот запани­кует.

Но его лицо оставалось спокойным и холод­ным.

Н-да, очень жаль.

Что ты хочешь сказать?

Жалко Джулию, — мягко произнес Скотт. — Но допустить, чтобыона пошла и за­ложила меня, нельзя.

Ты ее уже не остановишь, Скотт.

Нет, остановлю! — возразил он. — Если Джулия пойдет вполицию, она сломает сразу две жизни — твою и мою. Мы не позволим ей этого.

Ты хочешь... — прошептала Лили.

Верно, — объявил Скотт. — Нам придет­ся ее убить.

Глава 20

Лили закрыла лицо руками. «Он сумасшед­ший, — пронеслось вее голове. — Он безумен. И опасен. Мне уже ничего не исправить. Как же ядопустила, чтобы это зашло так далеко? Я все упустила. Но может быть, еще можнокак-то выкрутиться? Надо хорошенько поду­мать. Что же мне сейчас предпринять? —Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Нужно притвориться, что я на егостороне, а после что-нибудь придет на ум».

Девушка убрала руки от лица и посмотрела на парня.

Давай обсудим все после работы. Скотт. Может, нам удастсяубедить ее, что она оши­бается...

Не получится, — ответил он. — Если она действительно меняподозревает, ее с места не сдвинешь...

Я смогу на нее повлиять, — принялась уговаривать его Лили. —Ведь она моя луч­шая подружка.

Знаю, что вы с ней дружите. И это совсем плохо, — заявилСкотт. — Ей придется уме­реть. Понимаешь? У нас нет выбора.

Лили!— На пороге задней комнаты по­явился Дядюшка Боб.

Она вздохнула с облегчением. Может, сто­ит заговорить сдядей и продолжать разговор, пока парень не уйдет?

Привет, Скотт, — улыбнулся апте­карь. — Как здоровье твоеймамы?

Дело в том, что мать Скотта крепко дружи­ла с женой ДядюшкиБоба.

Не плохо, — отозвался парень.

Рад слышать, — сказал аптекарь, потом повернулся к Лили: —Можешь идти домой. Я уже собираюсь закрываться.

Но ведь еще совсем рано, — возразила племянница.

Не так уж и рано. — Дядя глянул на ча­сы.— Кроме того, мы сРиком хотим занять­ся перестановкой в задней комнате.

Может, я могу чем-то помочь? — упира­лась девушка. Ей так нехотелось оставаться наедине со Скоттом!

Можно, подумать, что тебе не нужно сво­бодное время, —заметил Дядюшка Боб, улы­баясь. Ты и так заработалась, Лили. Тебе необходиморазвеяться. Сходи перекусить со Скоттом.

Блестяпцая мысль, — поддакнул парень, ухмыльнувшись.

Но мне еще нужно разложить по алфави­ту рецепты, — вспомнилаЛили.

Ерунда, — отозвался аптекарь. — Мы с Риком все сделаем сами.Желаю вам приятно­го вечера. — И он исчез за дверью.

Снова раздались удары молотка.

Как только Дядюшка Боб скрылся с глаз, Скотт повернулся кЛили. Его глаза горели.

Ты должна позвонить Джулии и назна­чить ей встречу втипографии.

В типографии? Почему?

На этот раз мне не обойтись без твоей помощи. Лили, Ясовершил убийство ради тебя, и теперь ты тоже должна оказать мне услугу.

Я... я не буду тебе помогать. Скотт, — выдавила она.

Конечно, будешь. Никуда ты не денешь­ся. — Он взялся зателефон. — Позвони ей и назначь встречу.

Но под каким предлогом? — продолжала протестовать Лили. —Ведь мы уже напечата­ли журнал.

Скажи, что ее ищет мистер Джекобсон. Что он согласилсяпустить вас в типографию этой ночью. Ведь Джулия хочет прослушать пленкуавтоответчика, верно?

Да, но...

Так действуй же.

Лили смотрела на него в упор, не двигаясь. «Я этого несделаю, — думала она. — Я не мо­гу отправить лучшую подругу на смерть».

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?