Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прошла вперед, успев увидеть, как слуга протягивает хозяйке дома какой-то золотистый конверт. Она, кивком поблагодарив его, открыла послание и, быстро прочитав, позвала:
— Элеонора!
Я подошла ближе и опустилась в соседнее кресло.
— Ты вовремя. Нам пришло приглашение от леди Дерри отужинать сегодня в ее особняке, — проговорила Розалинда и протянула мне конверт.
«Боже, не так быстро, пожалуйста!» — мысленно взмолилась я, пока губы складывались в надменную улыбку, а рука принимала золотой прямоугольник. Нет! Ну почему сразу в первый день я должна столкнуться с этим Дерри! Даже привыкнуть к обстановке не дали.
Прогнав отчаяние, прочитала приглашение, написанное аккуратным почерком. Леди Дерри, матушка лорда Эдриана, приглашала нас приехать этим вечером и отужинать в тесной и, как она выразилась, «почти семейной» компании. Также было написано, что отказа она не приемлет, поскольку желает поговорить на важную для «детей» тему.
— Замечательная новость, — произнесла Розалинда. — Я немедленно велю сообщить мистеру Вандербергу, что мы приглашены. И, надеюсь, он составит нам компанию этим вечером, — добавила она.
А я подумала коротко и веско: «Проклятье!». Вот только заставила себя улыбнуться, словно была рада перспективе отправиться прямо в пасть к голодному льву. А именно таким я себе сейчас представляла лорда Дерри. Определенно, мне понадобятся все мои умения, силы, выдержка и магия, чтобы этот мужчина не разоблачил меня в первый же день.
Выдохнув, я позволила своей улыбке погаснуть. А так называемая матушка бросила выразительный взгляд на еще одного слугу, стоявшего у стены, словно опасалась, что я скажу что-то не то. Эта женщина меня явно недооценивала.
— Одень самое лучшее платье, Элеонора, — посоветовала миссис Вандерберг. — Пусть наш дорогой лорд Дерри поймет в очередной раз, насколько ему повезло с невестой, — добавила она и усмехнулась.
«Я сделаю все, как полагается, — подумала я. — Можете не волноваться, мадам!»
Но очень жаль, что встреча состоится так скоро. Я еще толком не успела вжиться в новую роль и вот теперь должна обмануть сильнейшего мага королевства. Одно меня должно спасти: ему нет дела до своей будущей жены. Это если верить словам нанимательниц. А я была склонна им верить. Так как если они обе ошибаются, нас всех ждут большие неприятности.
Элеонора одевалась дорого и со вкусом. Разумеется, из предоставленного в мое распоряжение гардероба я выбрала самое лучшее платье. Не слишком броское, но изысканное и баснословно дорогое. Уж я-то разбиралась в современных туалетах.
— Как все быстро, — сетовала Виктория, суетясь вокруг. — Мы же только приехали! — бурчала она, укладывая мне волосы.
— Это моя работа, Тори, — произнесла я спокойно. — И я получила за нее большие деньги. Так что должна с готовностью выполнять все, что мне скажут, и играть свою роль от начала и до конца.
— А я переживаю. — Еще одна шпилька закрепила тяжелые локоны на голове. — Понимаешь... Это же не просто какой-то там лорд! Это сам Дерри! — пискнула она.
— О! — усмехнулось мое отражение в зеркале. — Словно ты его знаешь лично.
— Не знаю. Боги миловали.
Подруга продолжала возню, превращая мои волосы в нечто грандиозное. Что-то, а с фантазией у Виктории всегда было более чем отлично. И теперь, сидя перед зеркалом в синем вечернем туалете, с легким макияжем, подчеркивавшем достоинства немного измененной внешности, я была довольна тем, как выгляжу. А еще пыталась проверить защиту, выставленную так... На всякий случай. Чтобы женишку не вздумалось залезть ко мне в голову.
— О Дерри ходят разные слухи, — продолжила Тори. — Ты же знаешь, что он умеет... — Она закусила нижнюю губу, вспоминая подходящее слово. Со стороны это выглядело крайне забавно. — А! — вскинула руку с расческой с видом победителя. — Потрошить умы. Вот что о нем говорят!
— Но, Тори, я же его невеста, а не преступник, — ответила бодро. — К тому же, для того чтобы вскрыть память, ему требуется специальное разрешение от короля. И свой дар лорд Дерри применяет только к опасным преступникам, которые не идут на контакт с правосудием, — сказала я то, что когда-то услышала об этом человеке. Но самой легче не стало. Волнение тревожило разум, хотя внешне я оставалась предельно спокойной.
— Это да, — была вынуждена согласиться подруга. — Но кто его знает. Темные маги, они такие. — заверила она.
— Какие такие? — улыбнулась я, поймав ее встревоженный взгляд в отражении.
— Опасные. Редкие, — ничуть не поверила моей улыбке Виктория.
— Не переживай. Главное, что дом теперь мой. И когда закончится все это, мы соберем все наши вещи и переберемся со съемной квартиры.
Виктория кивнула, но, когда продолжила укладку, руки ее подрагивали. И мне оставалось лишь надеяться, что девушка успокоится к моему возвращению.
Спустя несколько минут в двери постучали, и Тори поспешила открыть. На пороге застыл лакей, присланный Розалиндой.
— Вы готовы, мисс Элеонора?
— Да, — сухо ответила я и, позволив подруге набросить мне на плечи тяжелый теплый плащ, вышла из комнаты, следуя за слугой. Несмотря на то, что, по идее, Элеонора должна была знать, куда идти, правила приличия вынуждали ее идти в сопровождении. И мне подобное было только на руку. Все же дом я совсем не знала. А так некоторые проблемы решались сами собой.
Матушка Вандерберг и ее супруг ждали меня внизу. Бросив взгляд на своих так называемых родителей, я спустилась вниз.
Признаться, мистер Вандерберг мне понравился. Не было в мужчине той надменности и презрения ко всему свету, которые я замечала в глазах его жены и дочери.
— Элеонора, прелестно выглядишь, — проговорил отец, и я мило улыбнулась в ответ.
— Все ради нашего дорогого лорда Дерри, — добавила матушка. — Девочка старается, дорогой.
— Тогда нам стоит поспешить. — Мистер Вандерберг принял из рук лакея шляпу и плащ и первым направился к двери. А мы с Розалиндой последовали за ним, держась на расстоянии пары шагов.
Перед домом нас ожидала карета. Дорогой экипаж с эмблемой дома Вандербергов, вызывавшей у меня внутреннюю улыбку. Все же я не хотела бы, чтобы на моем гербе красовался кошель. Пусть даже и полный золота. Это вызывало неприятные ассоциации.
Лакей открыл перед нами дверцу. Миссис Вандерберг забралась в салон первой. За ней последовала я. А уж «отец» сел последним, и лакей, захлопнув дверцу, отошел назад.
Свистнул хлыст. Зашуршал гравий под копытами двух вороных. Экипаж мягко качнулся и поехал вперед, медленно набирая скорость. И поездка превратилась для меня в наслаждение.
Внутри салона было очень уютно. Мягкие сидения, подушечки для спины, и, что самое главное, там было тепло. Так что прохлада, царившая за пределами кареты, не волновала нас. Я сидела с ровной спиной, не глядя ни на отца Элеоноры, ни на мать. Лишь смотрела, как за окном мелькают темные силуэты деревьев и фонари, разрезавшие дорогу желтыми пятнами света.