Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, но мне показалось, что вы захотите это увидеть, — сказал он. И передал Хирате скрученный лист матовой бумаги. — Я обнаружил это подсунутым под задние ворота, когда делал обход.
Хирата развернул лист и прочел написанные на нем слова. От удивления у него екнуло сердце.
— Послушайте. «Если хотите поймать изменника, не нужно ходить далеко: это правитель Мори. Он возглавляет заговор, нацеленный на свержение правителя Мацудаиры. Он ожидает тайную поставку в свое имение ружей и боеприпасов».
— Возможно, это и есть нужный нам прорыв, — высказал Араи посетившую Хирату мысль. Иноуэ, похоже, с недоверием отнесся к происходящему. — Кто написал письмо?
— Подписи нет, и я не узнаю почерка. — Хирата повернулся к стражнику: — Ты не видел, кто оставил письмо?
— Нет. Это мог быть любой, кто проходил мимо.
— Неизвестно, чьим сведениям не стоит доверять, — сказал Иноуэ.
— Но и игнорировать их тоже нельзя. — Из прошлого опыта Хирата знал, что таким образом порой сообщают правду, а ему нужна была любая зацепка, которая могла помочь. — Если мы поймаем правителя Мори за собиранием оружия, то это будет свидетельством измены.
— И что мы теряем, выбрав его первым объектом для наблюдения? — высказался Иноуэ.
Араи кивнул:
— Когда начинаем?
— В письме не говорится, когда именно будет сделана поставка, — сказал Хирата. — Нам нужно начать наблюдение сегодня вечером.
Следующие одиннадцать ночей Хирата, Иноуэ и Араи провели на крыше особняка, расположенного через улицу от имения правителя Мори. Другие соглядатаи облюбовали крыши в соседних имениях, владельцам которых Хирата приказал всемерно сотрудничать со следствием. Скаты крыш и деревья скрывали их. Единственным человеком, который мог их заметить, был сторож на местной пожарной вышке. Хирата решил, что он не посмеет вмешиваться.
Первые десять ночей прошли без каких-либо событий. Никаких посылок к правителю Мори не приходило. Начался период дождей. Сжавшись в комок на черепице крыши, усердно поливаемый дождем Хирата начал думать, что подброшенное кем-то письмо — обман и он понапрасну тратит время. На одиннадцатую ночь Хирата смотрел за воротами, а Араи и Иноуэ дремали под промасленной материей, которую они прикрепили к шпилю, чтобы укрыться от бесконечного ливня. Где-то между полуночью и рассветом, когда он и сам начал клевать носом, на улице послышался шум, который заставил Хирату встрепенуться. Он разбудил Араи и Иноуэ. Они увидели, как двое носильщиков тащили большой сундук, сгибаясь под его тяжестью. За ними прошли еще три пары с похожей поклажей. Носильщики остановились у ворот правителя Мори. Стражники пропустили их внутрь. Хирата ползком добрался до конька крыши. Стоя на цыпочках, вцепившись для опоры в шпиль, он лишь смог заглянуть во двор правителя Мори, где тусклые огни из караульного помещения едва пробивались сквозь завесу дождя. В окнах дома были видны силуэты людей. Судя по их движениям, они вскрыли один из сундуков при помощи лома и подняли крышку. Один из людей вынул длинный тонкий предмет и, прижав его к плечу, посмотрел вдоль него.
Это было ружье.
Сердце Хираты прыгало от возбуждения, когда он съехал с крыши.
— В сундуках, которые только что привезли, оружие! — выдохнул он Араи и Иноуэ. — Давайте собирать солдат, чтобы обыскать имение.
— Ты нашел оружие или другие свидетельства того, что правитель Мори изменник? — спросил Сано Хирату.
Они сидели в кабинете Сано. В комнате стоял терпкий запах влажного дерева и татами из нежной соломы. На улице с небес лились потоки дождя. Утро не отличалось от сумерек; солнце словно утонуло в непогоде.
— Пока нет, — ответил Хирата. — Но у него большое имение. Мои люди еще заняты поисками.
— Хорошо, надеюсь, они найдут эти ружья, — сказал Сано. Если удастся доказать, что правитель Мори виновен в заговоре против правителя Мацудаиры, то никому, кроме его собственных людей, не будет дела до его убийства. Ситуация, в которой оказалась Рэйко, заметно улучшится. — Ты допрашивал охранников правителя Мори?
— Мои детективы занимались этим. Охранники отрицают, что пропускали оружие внутрь имения. Но другого от них ждать не приходится. Им не нужно обвинений в измене.
Захватив подбородок в горсть, Сано задумался над только что рассказанной Хиратой историей.
— Ты не мог ошибиться по поводу того, что вы видели?
— Думаю, мог. — В голосе Хираты прозвучало сомнение. — Но в тот момент я был совершенно уверен.
— Из твоего рассказа все-таки непонятно, как получилось, что ты отправился с обыском в имение именно тогда, когда можно было застать мою жену на месте преступления, рядом с убитым правителем Мори.
— Должно быть, это совпадение.
— На мой взгляд, это слишком для простого совпадения. — Чутье подсказывало Сано, что здесь не обошлось без руки опытного кукловода. — Ты не пытался выяснить, кто отправил письмо, которое указало тебе на след правителя Мори?
— Нет, — смутившись, ответил Хирата. — Я понимаю, что должен был это сделать. Просто показалось, что важнее проверить, имеет ли оно что-либо под собой. Мне жаль, что я не провел более тщательного расследования.
Сано тоже было жаль. Если бы Хирата был более скрупулезен, то они, возможно, уже располагали бы сведениями, которые могли бы помочь Рэйко. Но у Сано было даже больше причин для беспокойства. Торопливость была не в характере Хираты. Он изменился, по мнению Сано, не в лучшую сторону, что сказалось на их отношениях, а также могло отразиться на расследовании убийства.
— Я помню Озуно по тому расследованию три года назад, — сказал Сано. — Но я не имел ни малейшего представления, что он сделал тебя своим учеником.
— Это должно было остаться тайной. — Хирата был явно раздосадован тем, что ему пришлось рассказать об этом. — Я не должен был раскрывать ее даже вам.
Но прежде всего Хирата был верен Сано, и не только потому, что Сано был его начальником. Хирата был обязан Сано и своей должностью, и всеми связанными с нею льготами.
— Вы ведь не расскажете никому, да? — волнуясь, спросил Хирата.
— Если в этом не будет необходимости, не расскажу, и в данный момент я не предвижу такой необходимости, — сказал Сано. Чувство признательности и уважения в их отношениях было взаимным.
Хирата облегченно вздохнул:
— Значит, вы не против моих занятий с Озуно?
Сано заколебался. Заниматься с таким мастером, как Озуно, — это возможность, которая может представиться только раз в жизни. Кроме того, Сано не мог лишать Хирату шанса справиться со своей физической слабостью: Хирата был ранен, спасая Сано жизнь.
— Нет. Но должен тебя предупредить, что придется считаться не только с моим мнением. В следующий раз, когда ты отправишься на занятия, правитель Мацудаира и сёгун могут тебя не простить.