Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты говоришь глупости, Анабель… как всегда. Я не спала, уверяю тебя. Иначе я не увидела бы Джоэла.
— Он оказался таким, каким ты его себе представляла?
— Да… да.
— Почему ты его не привезла с собой?
— У него работа.
— Да, конечно. А он не против твоего приезда?
— Нет, он сам предложил мне поехать. Сказал, они все захотят тебя увидеть, родители, кузина. Он упомянул тебя, Анабель. Думаю, ты произвела на него впечатление, когда упала в церкви. Доверь тебе только…
— Да, доверь мне! Я, должно быть, живописно выглядела в фартуке Салли, вся мокрая, волосы растрепанные, и вокруг меня. розы.
— Он мне рассказал, смеялся, говорил, что нашел тебя…
— Какой?
— Забавной… и очень привлекательной.
— Вижу, ты вышла замуж за проницательного мужчину.
— Конечно, ведь он выбрал меня.
Да, Джессами переменилась. В ней появились стать и уверенность в себе. О, счастливица Джессами!
— Я так много хочу услышать о Флоренции и о жизни в сказочном замке.
— Тебе правда интересно, Анабель?
— Конечно.
— Я собираюсь предложить тебе кое-что.
— Что?
— Поедем вместе со мной в замок.
— О, Джессами, — закричала я Словно вокруг меня зажегся свет. Радость переполняла меня, а
потом прозвучало предупреждение. Нет, нет. Ты не должна. Почему? Сама знаешь, почему.
— Разве ты не хочешь поехать, Анабель? Я надеялась, тебе интересно. — Голос ее сник.
— Да, но…
— Ты же говорила, что здесь невообразимо скучно.
— Просто… ты думаешь, мне можно поехать?
— А почему нет?
— Новобрачные и все такое. Третий лишний… Она рассмеялась:
— Все не так. Мы не одни в замке. Там живет вся семья. Я даже не часто вижу Джоэла.
— Ты его не часто видишь?
— У него дом в городе, он там работает и иногда ночует там. Мне порой одиноко в замке.
— Одиноко? А как же насчет Дэвида и Эмералд, не говоря о маленьком Эсмонде и дедушке?
— Замок огромен, ты ведь никогда не жила в замках.
— Нет, но и ты тоже до своего блистательного брака.
— Не говори так.
— Как?
— Как будто ты насмехаешься.
— Ты же знаешь, у меня такая легкомысленная манера. Это ничего не значит. Я не посмею насмехаться над твоим замужеством. Ты заслуживаешь счастья, ты такая хорошая.
— Глупости.
Я поцеловала ее.
— Анабель, ты становишься сентиментальной.
— Джессами, я поеду с тобой в замок.
Нужно многое уладить до отъезда.
— Да, тебе надо поехать, — разрешил мой отец. — Поездка пойдет тебе на пользу. Ты сама не своя последнее время.
— Ты сумеешь обойтись без меня?
— Конечно, в деревне много добровольных помощниц.
Это правда. Папа вдовец, и к нему постоянно идет поток прихожанок среднего возраста и пожилых леди, старающихся понравиться ему, а он никогда не понимал этого. Он считает, их привлекает деятельность на благо церкви. Он такой наивный. Я совсем не в него.
— Тебе понадобятся новые наряды, — сказала Джессами и принесла мне кучу платьев. — Вот, я собиралась их перешивать.
Джанет очень довольна платьями. Она радуется моей поездке. Она испытывает ко мне теплые чувства, просто не любит их показывать. Она уверена, что только с помощью Джессами я найду себе подходящего мужа.
Тетя Эми Джейн не в восторге:
— Подожди немного, пусть Анабель навестит тебя позже.
Но в первый раз Джессами настояла на своем, и золотым сентябрьским днем мы с ней сидели бок о бок в вагоне первого класса по пути в Мейтленд.
На остановке мы увидели название станции «Замок Мейтленд». У платформы нас ждал кучер в ливрее, он поклонился и взял ручную кладь, остальной багаж привезут позже.
Карета покатила по дороге к замку.
Я отлично помню свое первое впечатление от замка. Я знаю, на тебя он произвел не меньшее впечатление, Сьювелин, поэтому я не буду его подробно описывать. Разве нужно говорить о величии толстых каменных стен, о впечатляющем въезде, о смотровых башнях и узких прорезях окон?
Замок околдовал меня. Золотистая дымка наполняла воздух, я чувствовала, что нахожусь на пороге волнующей драмы, в которой мне отведена главная роль.
— Вижу, замок произвел на тебя впечатление. Все попадают под его очарование. Впервые увидев его, я решила, он из сказки. Помнишь, мы читали про такие?
— Помню. Обычно в замке в плену томилась принцесса и ее надо было спасать.
— А все принцессы красивые, с длинными желтыми волосами твоего цвета, Анабель.
— Боюсь, я не гожусь для этой роли. Это ты принцесса, Джессами. Проснулась от спячки в имении Ситон после поцелуя принца Джоэла.
— Я так рада, что ты приехала со мной, Анабель.
Мы въехали во двор, подбежали конюхи. Мы вышли из кареты.
— Спасибо, Эванс, — с достоинством поблагодарила Джессами. Да, ей подходит жизнь в замке
Сьювелин, ты не была внутри замка, поверь мне, внутри он не менее прекрасен, чем снаружи. Лишь войдешь в холл, как на тебя надвигается прошлое. Не удивительно, что все члены семьи благоговеют перед замком. Ему несколько веков, его построил один из предков, в XII веке на этом месте находилась крепость. Потом вырос замок. Уверена, они любят каждый камень. Это их дом и их гордость. Даже я, посторонний человек, не могла остаться равнодушной к его магнетизму.
Высокий холл с прекрасными каменными стенами украшен оружием. Здесь есть также рыцарские доспехи, они выглядят стражами. Потолок деревянный, и с одной стороны находится галерея для менестрелей, с другой стороны ширма, и от галереи идет красивая лестница. Джессами искоса наблюдала, какое впечатление произвел на меня замок, но я онемела от восторга.
— Я провожу тебя в твою комнату. Она недалеко от моей.
— Пойдем.
Мы поднялись по ступеням. Наверху расположена длинная картинная галерея. Там висят портреты членов семьи, прославленных и не очень.
— Только не говори, что есть «неизвестные» Мейтленды.
— К тому же очень много, — засмеялась Джессами.
Мне не хотелось уходить, но она меня поторопила.
— У тебя будет много времени рассмотреть портреты. А сейчас пойдем.
— Они знают о твоем приезде? А о моем?