litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСоздатель - Дмитрий Корелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
Перейти на страницу:
с ним бутылочку водички, — насмешливо прохрипел Стас.

— Я не об этом, дурак, — нахмурилась Элен. — Чтобы попасть внутрь и правда нужно утопиться в зыбучих песках?

— Сейчас мы это узнаем, — сказал Дэвид, потуже обтягивая тканью лицо.

— Нет, Дэвид, — испуганно выпалила Элен. — Ты же не собираешься и правда сделать это? Ричарду нельзя доверять.

— Да, ему нельзя доверять, — согласился Дэвид. — Но не думаю, что он бы пожертвовал пятью банками мяса, которые я всё ещё ему должен, только из-за моей смерти. К тому же, там может находиться ответ на все наши вопросы.

— А хотим ли мы знать этот ответ? — пробасил молчаливый Теренс.

Все тут же взглянули на него с нескрываемым удивлением, которое произношением пары слов, мог бы вызвать только человек с отсутствием языка.

— Я должен это сделать, — сказал Дэвид, обращаясь в большей степени к себе.

Он подошёл к границе зыбучих песков и встал на них правой ногой, которая тут же начала утопать, Дэвид поставил рядом вторую ногу, и она провалилась ещё быстрее, чем первая. Обе ноги будто сдавили раскалёнными тисками. Каждая секунда была равна пяти сантиметрам его тела, уходящим под толщу песка. Дэвида охватила паника, он провалился в песок уже по пояс. Он быстро вдыхал и выдыхал воздух, пока его грудную клетку не сдавила мощная груда навалившегося песка, он был не в силах сделать не единого вдоха. Дэвид не мог пошевелить ни ногами, ни телом, но в его распоряжении всё ещё оставались руки, которые он держал поднятыми до последнего момента. Инстинктивно он положил руки на песок, в надежде оттолкнуться от поверхности, но их тут же схватила раскалённая масса и затянула в себя.

— Нет, — прохрипел Дэвид. — Я не хочу. Вытащите ме…

Дэвиду пришлось закрыть рот, чтобы песок не попал ему в горло. Краем уха он услышал, как кто-то кричит вслух его имя, но затем огромная масса охватила его полностью, и больше он не мог различить ни единого звука.

8.

Темнота. Всепоглощающий мрак, обволакивающий его как собственная кожа, будто ставший его неотъемлемой частью. Секунды, растягивающиеся в часы. Казалось что под толщей песка, всё время утратило свой обычный ход, а весь мир состоял лишь из ярких бликов перед глазами и нарастающей пульсацией шума, стоящего в ушах высоким писком.

«Что я наделал?» — в отчаянии подумал Дэвид.

Сейчас его единственным желанием было вернуть время на несколько минут назад и никогда не ступать на неустойчивую поверхность этих чёртовых зыбучих песков. Песчинки норовили затолкаться к нему в рот и уши. Дэвид не мог дышать, не мог пошевелиться, всё его тело сдавило, и он постепенно переставал его чувствовать.

Он вспомнил своего брата. Неугомонного, весёлого, любопытного. Слишком любопытного. Всё что здесь происходило, было как-то связано с тем днём, когда его отец был убит.

Дэвид уже почти потерял сознание, когда его углубление в зыбучие пески заметно ускорилось. Сперва он почувствовал, как его ноги закололо от прилива крови, и он худо-бедно смог ими двигать. После, приятное покалывание пролилось уже по всему телу, и он почувствовал в себе силы двигать руками и ногами. Давление на грудную клетку ослабло, но он всё ещё не мог дышать, из-за отсутствия кислорода. И тут его ступни почувствовали твёрдую поверхность. Дэвид опёрся на неё обеими ногами. Приложив огромные усилия, сделал шаг и наткнулся на преграду впереди, поднял ногу немного вверх и ступил на следующую часть поверхности. Это была лестница. Из последних сил, Дэвид стал подниматься вверх, песок становился всё рыхлее и наконец, он смог вытащить голову наружу. Сквозь ткань, в нос ему ударил запах затхлости и сырости, такой сладкий запах, сохранивший ему жизнь.

Дэвид выбрался наружу, отплёвываясь и отряхиваясь от песка. Снял ткань с лица. Несколько минут он приходил в себя, привалившись к твёрдой, холодной стене и наслаждался прохладным воздухом, заполнявшим это место. В себя его привели крики, раздававшиеся откуда-то сверху:

— Дэвид! — голос Стаса звучал приглушённо. — Дэвид! Ты там?! Ты жив?!

— Да! — крикнул Дэвид и закашлялся.

— Тихо! — раздалось сверху. — Я что-то слышала. Дэвид, это ты? Скажи что-нибудь! — взволнованно потребовала Элен, с привычными начальственными нотками в голосе.

— Я жив! — из последних сил выдавил из себя Дэвид. — Всё в порядке.

— Он жив! Жив! — обрадовано затараторила Элен, прыгая по люку.

Дэвид нашёл в себе силы улыбнуться. Он открыл глаза и осмотрелся вокруг: его окружала непроглядная темнота. Дэвид поднял взгляд наверх и заметил, что через потолок проблёскивали небольшие лучи света. Он поднялся. Прямо над ним находился люк.

Дэвид осмотрел все стены и наткнулся на лестницу, прилегающую к стене. Ступая ватными ногами по железным ступеням, он медленно поднимался вверх, пока не достиг вершины. Благодаря просветам из люка снаружи, он заметил три ручных рычага, и сложную схему проводов под крышкой, ведущую к взрывчатке. Ричард был прав, если бы они продолжили свои попытки открыть люк с помощью топора, то всё это помещение завалило бы камнями, засыпало песком, и они бы никогда не смогли сюда попасть.

— Я собираюсь открыть люк, — крикнул Дэвид. — Вам лучше перебраться в другое место.

— Мы так рады, что ты жив, — радостно сказала Элен.

— Встретимся через пару минут, — постучал по люку Стас, после чего послышался затихающий топот нескольких пар ног.

Дэвид поочерёдно открыл все три рычага. Они поддались не сразу, с шумом и скрипом, сыпящейся с них ржавчиной, но всё-таки поддались. Оперевшись о ступени лестницы, Дэвид навалился всем телом, и открыл крышку люка. В лицо ему ударил яркий свет слепящих лучей солнца. Дэвид схватился за лестницу, чтобы не упасть, дал глазам привыкнуть к свету и вылез наружу.

Через несколько мгновений его обступили остальные.

— Ты как? — обеспокоенно спросил Стас. — В порядке?

— Да, — прохрипел Дэвид. — Но это было довольно сурово.

Элен бросилась ему на шею и крепко обняла:

— Мы все очень волновались за тебя, — сказала она, обдав горячим дыханием его шею.

— Что там? — спросила Астер, покосившись на открытый люк. — Ты что-нибудь нашёл?

— Внутри слишком темно, — покачал головой Дэвид. — Я ничего не смог различить. Нам нужен источник света.

Элен разжала объятия:

— Мы можем сделать факелы, — сказал она.

— А это хорошая идея, — немного подумав, сказал Стас. — Давайте вернёмся в кафе, Дэвид отдохнёт, мы сделаем факелы, подготовимся и вернёмся сюда.

По дороге к кафе, Элен не отходила от Дэвида ни на шаг.

Когда они появились в кафе, их обступили с расспросами. Все остальные наблюдали за ними из окон и сейчас горели желанием узнать, что Дэвиду и остальным

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?