Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он громко откашлялся и произнес:
— Я вижу, мы собираемся рассматривать дело с участием попугая Пита. Его владельцами являются мистер и миссис Ренье. — Судья посмотрел на гаитян, ожидая подтверждения.
Тео вставил:
— Ваша честь, я… эм-м-м… пришел с владельцами.
— Что ж, здравствуй, Тео. Как у тебя дела в последнее время?
— Хорошо, господин судья, спасибо.
— Я не видел тебя уже месяц или около того.
— Да, сэр. Я был занят. Школа и все такое.
— Как твои родители?
— Хорошо, просто замечательно.
Тео впервые появился в суде по правам животных два года назад и в последнюю минуту сделал заявление, чтобы спасти жизнь дворняги, не нужной никому. Он забрал пса домой и назвал его Судьей.
— Пожалуйста, пройдите вперед, — попросил судья Йек, и Тео провел трех Ренье через маленькие распашные ворота к столу с правой стороны.
Когда они уселись, судья произнес:
— Иск был подан Кейт Спенглер и Джуди Кросс, владелицами конюшен.
Хорошо одетый молодой человек вскочил и объявил:
— Да, ваша честь, я представляю интересы миз Спенглер и миз Кросс.
— А вы кто?
— Я Кевин Блейз, ваша честь, из фирмы «Маклин». — Блейз с напыщенным видом, держа в руке сверкающий новый портфель, шагнул к судье и выложил перед ним свою визитку.
В фирме «Маклин» работало примерно двадцать юристов, и она существовала уже долгие годы. Тео никогда не слышал о мистере Блейзе. Очевидно, как и судья Йек. Было понятно, по крайней мере для Тео, что излишнюю самоуверенность молодого адвоката здесь вряд ли оценят.
Тео внезапно ощутил острую боль в груди. Его противник был настоящим юристом!
Блейз усадил своих клиенток, двух женщин, за столом в левой стороне зала, и когда все оказались на местах, судья Йек сказал:
— Тео, ты ведь ни в какой мере не претендуешь на владение этим попугаем?
— Нет, сэр.
— Тогда почему ты здесь?
Тео не шелохнулся на стуле. В суде по правам животных формальности не соблюдались. Юристы всегда сидели. Не было ни свидетельской трибуны, не приносили клятв говорить правду, не было норм доказательственного права и, разумеется, присяжных. Судья Йек проводил быстрые слушания и принимал решения на месте и, несмотря на то что его работа не сулила никаких перспектив, славился справедливостью.
— Что ж, эм-м-м… — с трудом начал Тео. — Понимаете, ваша честь, Антон из моей школы, его семья родом с Гаити, и они не понимают нашу систему.
— А кто ее понимает? — пробормотал Йек.
— И наверное, я пришел сюда, просто чтобы помочь другу.
— Я понимаю это, но обычно владелец животного защищается сам или нанимает адвоката. Ты не владелец и пока еще не адвокат.
— Да, сэр.
Кевин Блейз вскочил и резко заявил:
— Я протестую против его присутствия здесь, ваша честь.
Судья Йек медленно отвел взгляд от Тео и уставился на возбужденное лицо молодого Кевина Блейза. Повисла долгая пауза, напряженное затишье в разбирательстве, во время которого никто не говорил и никто, казалось, не дышал. Наконец судья Йек сказал:
— Садитесь.
Когда Блейз вновь занял свое место, судья произнес:
— И оставайтесь на месте. Не вставайте снова, если я вас не попрошу. И потом, мистер Блейз, разве вы не видите, что я уже рассматриваю вопрос присутствия Теодора Буна на слушании? Это для вас не очевидно? Мне не нужна ваша помощь. Ваш протест излишен. Он не отклоняется и не принимается. Он просто игнорируется. — Последовала еще одна долга пауза — судья Йек разглядывал группу женщин за столом слева. Указав на них, он спросил: — Кто эти люди?
Блейз, крепко вцепившись в подлокотники кресла, ответил:
— Это свидетели, ваша честь.
Судья Йек явно не был доволен таким ответом.
— Ладно, вот как я работаю, мистер Блейз: я предпочитаю короткие заседания. Я предпочитаю, когда присутствует мало свидетелей. И у меня в самом деле не хватает терпения слушать людей, которые говорят то же самое, что уже сказали другие. Вы понимаете, мистер Блейз?
— Да, сэр.
Взглянув на Тео, судья произнес:
— Благодарю, что проявили интерес к этому делу, мистер Бун.
— Не стоит благодарности, господин судья.
Его честь посмотрел на лист бумаги и произнес:
— Хорошо. Теперь, полагаю, нам нужно познакомиться с Питом. — Он кивнул своему древнему судебному клерку, который исчез на мгновение и вернулся с приставом, державшим в руках дешевую проволочную клетку для птиц. Он поставил ее на угол скамьи судьи Йека. В клетке сидел Пит, африканский серый попугай длиной четырнадцать дюймов от клюва до хвоста. Пит осмотрел незнакомое помещение, двигая только головой.
— Наверное, ты Пит, — сказал судья Йек.
— Я Пит, — заявил Пит чистым тонким голосом.
— Рад познакомиться. Я судья Йек.
— Йек, Йек, Йек! — завопил Пит, и почти все засмеялись. Кроме леди в черных сапогах — они не смеялись. Они нахмурились еще больше, и их совершенно не позабавило озорство Пита.
Судья Йек медленно выдохнул, как будто сожалел, что слушание могло продлиться дольше, чем он хотел.
— Пригласите первого свидетеля, — обратился он к Кевину Блейзу.
— Да, ваша честь. Пожалуй, мы начнем с Кейт Спенглер. — Блейз перенес вес на другую сторону и повернулся, чтобы посмотреть на клиентов. Было очевидно, что он хотел бы встать и прогуляться по залу суда, но чувствовал себя неуютно. Он взял большой блокнот, испещренный записями, и начал:
— Вы совладелец конюшен, верно?
— Да. — Миз Спенглер была маленькой худой женщиной около сорока пяти лет.
— И давно вы владеете конюшнями?
— Какое это имеет значение? — быстро перебил судья Йек. — Пожалуйста, сосредоточьтесь на том, что имеет прямое отношение к рассматриваемому делу.
Блейз попытался объяснить:
— Но, ваша честь, мы пытаемся доказать, что…
— Так уж принято в суде по правам животных, мистер Блейз. Миз Спенглер, пожалуйста, расскажите о случившемся. Просто забудьте всю ту ерунду, что наговорил вам ваш адвокат, и скажите, чем Пит вас огорчил.
— Я Пит, — вставил попугай.
— Да, мы знаем.
— Йек, Йек, Йек.
— Спасибо, Пит. — Еще одна долгая пауза — судья удостоверился, что Пит закончил, и сделал знак миз Спенглер продолжать.
Она начала:
— Ну, во вторник на прошлой неделе у нас как раз полным ходом шел урок. Я стояла на арене, спешившись, а четыре мои ученицы — верхом, и вдруг эта птица вылетела из ниоткуда и принялась кричать, издавая всякие звуки, всего в нескольких футах от наших голов. Лошади взбесились и помчались к конюшне. Меня чуть не затоптали. Бетти Слокам упала и повредила руку.