Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Могу ли я доверять тебе? - прошептал Финн с озорной усмешкой.
- О да!
Пусть мать продолжает считать ее послушной королевской дочерью, но у Натальи были свои планы, касающиеся посещения шале.
Сидя за гостеприимным столом Тристана, Финн смог расслабиться впервые с тех пор, как прибыл в Монтовию, потому что на этом ужине единственными гостями были он и Наталья. И так как Джемма и Тристан знали о визите принцессы в Сидней на свадьбу Элизы, Финну можно было не скрывать тот факт, что он познакомился с Натальей до своего визита во дворец. Разумеется, посещение Финном гостиничного номера Натальи все еще оставалось их секретом.
Наталья сидела напротив Финна. Она выглядела очень красивой в темно-рубиновом бархатном платье с длинными узкими рукавами и треугольным вырезом. Ее шею обвивало старинное ожерелье из жемчуга, бриллиантов и рубинов - без сомнения, бесценная семейная реликвия. Волосы Натальи были распущены и с одной стороны закреплены над ухом жемчужной заколкой.
Она выглядела принцессой с головы до пят, но при этом теплой и доступной. Финну казалось, что Натали стала немного счастливее, с тех пор как ему удалось заставить ее смеяться. Финн уже потерял счет тому, сколько раз наслаждался звуком ее смеха.
В двухуровневых покоях наследного принца, в отличие от других частей дворца, интерьер был простым и современным. Ужин тоже был подан без особых церемоний и напомнил Финну вечера, которые он проводил дома с друзьями. Джемма даже сама приготовила большую часть блюд.
Она явно была рада тому, что у нее в гостях австралиец.
- Ты действительно не узнал Наталью на вчерашнем приеме? - спросила она Финна.
- Честно говоря, - ответил он, - для меня стало полной неожиданностью то, что девушка, сидевшая рядом со мной на свадьбе, оказалась замаскированной принцессой.
- Думаю, Наталье очень идет быть блондинкой, - заявила Джемма. - Длинные светлые волосы тебе к лицу, Нат!
- Спасибо, - улыбнулась Наталья. - Но они требуют слишком много ухода. Я была рада вернуться к своему натуральному цвету.
- Мне он тоже нравится, - заметил Финн, стараясь, чтобы его комплимент прозвучал сдержанно и уважительно. - Наталья выглядит замечательно с любой прической.
- А как бы ты поступил в Сиднее, если бы узнал, что она - принцесса? - спросила Джемма.
- Наверное, не посмел бы приблизиться к ней, не говоря уже о том, чтобы пригласить ее на танец.
- Наталья говорит, что ваши деловые встречи прошли хорошо, - вмешался в беседу Тристан.
- Очень хорошо. И мне понравились мои экскурсии по замку и старому городу.
- Благодарю, Финн, - кивнула Наталья, прилагая все усилия к тому, чтобы не выказывать к нему слишком личный интерес при Джемме и Тристане. - Кстати, насчет нашего графика на завтра. После поездки в Сен-Пьер у нас запланирован визит к нашему лучшему производителю сыров, после чего я планирую отвезти Финна в шале, показать ему сельскую местность.
- Успеете вернуться до заката? Если начнется снегопад, ночью дороги могут быть опасны, - встревожился Тристан.
- Может, нам тогда лучше сразу запланировать переночевать в шале? - предложила Наталья. - Я приглашу Марко и Амелию на ужин. Вы с Джеммой не хотите тоже приехать?
- Боюсь, у меня не получится, - покачала головой Джемма. - Жаль… Я люблю бывать в шале. Однако на завтра у меня другие планы.
- У меня тоже, - заявил Тристан.
- Я сообщу прислуге в шале о том, что на ужин будут гости и что они останутся ночевать, - сказала Джемма.
- Что ж, решено, - подвела итог Наталья деловым тоном.
Финн отвел взгляд. Какая умная принцесса! Он не сомневался, что она придумала посещение шале, чтобы дать им время побыть наедине.
- Отлично спланировано! - прошептал он Наталье, улучив момент.
- Даже лучше, чем подмена карточек с именами, - прошептала она в ответ.
Ужин начался и закончился рано, поскольку Джемма устала. Наталья вызвалась проводить Финна в предоставленную ему комнату этажом ниже. Это было вовсе не обязательно, так как Финн знал дорогу, но ей хотелось побыть с ним еще несколько лишних минут.
Помня, что здесь, во дворце, полно камер видеонаблюдения или просто внимательных глаз, Наталья держалась исключительно в рамках своей роли гостеприимной хозяйки. И лишь перед тем, как расстаться с Финном, она на секунду подалась к нему, пожала ему руку и прошептала: «Жду не дождусь завтрашнего дня».
Финн не знал, как далеко все может зайти между ними, но ему предстояло пробыть в Монтовии еще два дня, и он собирался провести как можно больше времени с Натальей, не беспокоясь о том, что произойдет потом.
Наталью снова всю ночь мучила бессонница. До самого утра все мысли в голове были лишь о Финне.
Одержимость Натальи Финном была почти такой же сильной, как восторженная влюбленность девчонки-подростка. Но как могла двадцатисемилетняя женщина потерять голову от мужчины, с которым общалась всего несколько дней? Несмотря на предсказание гостьи на свадьбе и на все предупреждения королевы-матери, Наталья и Финн до сих пор и словом не обмолвились о возможности серьезных отношений между ними. Но у Натальи никогда прежде не возникали такие сильные чувства к мужчине, и она сомневалась, что когда-нибудь ощутит это снова.
Финн если и не забыл, как Наталья бросила его в Сиднее без объяснений, то хотя бы простил ее за это. Теперь Наталье хотелось узнать, считает ли Финн вероятным установление между ними серьезных отношений. И у нее появился шанс это выяснить благодаря хитро спланированному визиту в шале.
Финн вернулся с деловых переговоров в Сен-Пьере в оговоренное время. Наталья считала минуты до встречи с ним, осознавая, насколько мало осталось времени до отъезда Финна из Монтовии.
Они встретились на крыльце дворца. Финн успел переодеться из делового костюма в черные джинсы, серый кашемировый свитер и элегантное стеганое темно-серое пальто. Он всегда выглядел так же изысканно и стильно, как любой принц или герцог, и к тому же был чертовски красив. При одном только взгляде на Финна Наталья затрепетала от желания, но тут же взяла себя в руки и приняла вежливо-равнодушный вид, словно ее с этим человеком связывали только деловые отношения.
- Джип с водителем в униформе. Интересный выбор транспорта, - заметил Финн.
- Дороги вокруг шале не в лучшем состоянии, а гололед или снегопад могут сделать их опасными, - ответила Наталья.
- Не знал, что принцессы ездят на джипах, - поддразнил ее Финн.
Она покачала головой в притворной печали.
- Боюсь, для нашей поездки за город нам не подойдет хрустальная карета, запряженная белыми лошадьми.