Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–А вдруг это вернулась другая Натали?– спросил Финн.– Вдруг ей тоже стало плохо в школе, и она приехала домой, а тут ты, и…
–Ну, тогда я её обезврежу,– ответила Натали с напускной храбростью. Ещё фальшивее.– Наброшусь внезапно. Я запру её в собственном шкафу и…
Чез положил руку ей на плечо:
–Давай подождём и послушаем. Мы ещё не знаем, что там такое.– Он замолчал, потому что услышал голоса. Возможно, они доносились из кухни или из столовой. Поначалу они звучали неразборчиво, затем приблизились и стали громче:
–…я начну драить ванную, а ты иди пылесось наверху.
–Уборщики,– сказала Натали и обмякла.
До Чеза дошло, что она тоже испугалась. Может быть, даже сильнее, чем он.
–Ну, тогда всё просто. Я их отошлю отсюда. Скажу, что я заразна.– Натали выпятила подбородок, тряхнула головой и, сняв руку Чеза со своего плеча, встала и провела по волосам снизу вверх, чтобы их всклокочить. Потом принялась щипать себя за щёки, пока они не покраснели.– Я должна выглядеть больной,– шёпотом пояснила она.
–Только осторожно,– предупредил Чез, почти не сомневаясь, что Натали его не слышит.
Она едва успела отойти от стола, когда раздался женский голос:
–Вы дома, мисс Натали?
Чез обхватил Финна иЭмму и прижал их к себе, втягивая в нишу под столом. Теперь он видел только ноги Натали ниже колен.
–Э, да,– хрипло отозвалась Натали.– Мне очень плохо.– Она убедительно покачнулась.– Поэтому я не пошла в школу. Вы же не хотите заразиться? Идите домой. Мама потом договорится с вами, когда я поправлюсь. Хотя кто знает, сколько я проболею!
–Да, мисс Натали, ваша мама уже звонила и предупредила, что вы остались дома,– голос уборщицы звучал одновременно льстиво и неодобрительно.– Она сказала, что вы будете сидеть в своей комнате, подальше от нас. И она строго приказала убраться в остальном доме, потому что сегодня на званый вечер придут пятьсот гостей. Вам так плохо, что вы этого не помните?
Эмма повернула кЧезу удивлённое лицо. Финн поднял брови и одними губами недоверчиво произнёс: «Пятьсот гостей?!»
УЧеза оборвалось сердце.
–А, да,– слабо ответила Натали.– Ну, у моих родителей постоянно какие-то мероприятия. Столько, что в голове не удержишь.
Чез увидел, как Натали переминается с ноги на ногу. Потом она встала понадёжнее и ещё скорее всего выпрямила спину и выпятила подбородок, потому что её голос вдруг зазвучал очень внушительно:
–Ну а я буду сидеть здесь, а не в своей комнате, потому что, когда я болею, мне лучше спится на маминой кушетке в кабинете. Так что не заходите ни сюда, ни в мою комнату, понятно? Спасибо.
–Вы же знаете, что мы не заходим в кабинет вашей мамы, мисс Натали,– сказала уборщица.– Это запрещено. Я никогда раньше даже не видела, чтобы дверь была открыта.– В голосе женщины звучало любопытство, словно ей хотелось войти и оглядеться.
–А, ну да,– кивнула Натали.– Когда я поправлюсь, попросите маму, чтобы она показала вам кабинет.
–Вы же знаете, что нам не разрешат,– холодно ответила уборщица.– Надеюсь, вы скоро выздоровеете, мисс Натали.– Судя по тому, как женщина это произнесла, она, может быть, даже сопроводила свои слова поклоном.
Затем Чез услышал удаляющиеся шаги. Ноги Натали исчезли из виду, и в следующую секунду дверь захлопнулась.
Натали вернулась, присела и заглянула под стол, где прятались Грейстоуны.
–В доме целая армия уборщиков,– сказала она.– Но я заперла дверь и вынула ключ, так что мы можем спокойно сидеть здесь, пока они не уйдут. И лучше не шуметь – на тот случай, если кабинет не звуконепроницаемый. Тьфу ты, надо было сказать, что я сижу в интернете!
–А вдруг уборщики провозятся несколько часов?– жалобно спросила Эмма.– Давайте вылезем через окно!
–И куда мы пойдём?– тихо спросил Чез.
Эмма замялась.
Чез машинально посмотрел за окно. Как ни странно, хотя солнце уже должно было полностью выйти из-за горизонта, снаружи по-прежнему царил полумрак. Поэтому он не сразу понял, что это за тени копошатся возле живых изгородей и клумб.
Натали подбежала к нему, схватила шнур жалюзи и поспешно их опустила, скрыв Грейстоунов от посторонних глаз.
–Зачем ты это сделала?– с изумлением спросил Финн.
–Потому что во дворе толпа рабочих,– прошипела Натали.
–Садовники, поливальщики,– добавила Эмма, как будто перечисление могло как-то помочь.
–Но…– начал Финн.
–Финн, ты что, не понимаешь?!– в неистовстве, срывающимся голосом спросил Чез.– Нельзя, чтобы рабочие и уборщики знали, что мы здесь! Мы в ловушке!
–Я всё равно не понимаю,– настаивал Финн.– Натали может притвориться другой Натали. Пусть скажет, что мы её друзья, которые принесли ей домашку, когда узнали, что она болеет. Мы же и правда друзья, так что даже врать не придётся! Ну или… Натали может сказать, что она поправилась, очень-очень быстро, и пригласила нас поиграть, и…
Но никто не запрыгал от радости и не воскликнул «Ты прав, Финн! Как ты здорово придумал!».
–Финн,– терпеливо произнёс Чез.– Мы слишком многого здесь не понимаем. Нельзя вот так врать всем подряд, пока мы не выясним, что сойдёт за правду, а что нет. И для нас это опаснее, чем для Натали. Мы не можем раньше времени показываться на глаза, пока не выясним, где мама, госпожа Моралес иДжо.
–Но мамы, настоящей госпожи Моралес, иДжо здесь нет!– возразил Финн.– Значит, нужно идти в другое место.
Финн увидел, как Чез прикусил губу. И голос у него сильно дрожал. Натали накручивала на палец прядь волос. Даже Эмма – Эмма, которая всегда была такой храброй,– просто сидела, обняв ноутбук. Она так и не вылезла из-под стола.
–О,– сказал Финн.– Вам страшно, ребята? Еще страшней, чем мне?
Во время прошлого путешествия в этот мир случалось, что старшие от страха застывали на месте, аФинн – нет. Один раз ему удалось вселить храбрость в остальных. Но потом…
–Пойми, мы же не будем просто сидеть сложа руки,– сказала Эмма.– Натали поищет информацию в сети. Чез тоже. А я попробую разгадать мамин шифр.
–А мне что делать?– спросил Финн.– Как бы он ни старался помнить о том, что он бесстрашен и может помочь остальным, его голос прозвучал как у капризного малыша.
–Осмотри кабинет,– предложил Чез.– В конце концов, судья Моралес вела, э-э, суд над мамой. Может, где-нибудь здесь лежат документы, которые касаются приговора и того, где мама сейчас.
–Скорее всего они у неё в компьютере,– надувшись, проворчал Финн.
–Мы не знаем, как и что делается в этом мире,– сказала Натали.– Давай я попробую подобрать пароль,– она указала на ноутбук, стоящий на пустом столе,– а ты поищешь бумаги.