Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погруженный в свои мысли, Роб ничего не заметил.
— Очевидно, их не волнует, чем это грозит, и, раз они используют кристалл, они гораздо сильнее нас. Суть в том, что мы должны быть готовы к нападению. Им не удалось покончить с нами, значит, атаки станут еще серьезнее. Следует быть готовыми ко всему.
— Да, но как? — спросил Льюис. — Что мы можем им противопоставить?
Роб пожал плечами.
— В Даремском центре я слышал, как говорили о визуализации света… который защищает от зла. Проблема в том, что я никогда не прислушивался к этим разговорам. Я не знаю, как это.
Кейтлин выдохнула и откинулась на спинку сиденья. Ребята сделали то же самое, а по телепатической сети волной пробежало дурное предчувствие. И осознание незащищенности.
Все надолго замолчали.
— Ладно, я считаю, нам лучше ехать дальше, — наконец сказала Кейтлин. — Что толку сидеть и думать?
— Просто будьте начеку, обращайте внимание на все необычное, — добавил Роб.
Но ничего необычного не происходило. За руль села Анна, и все сошлись на том, что побережье Орегона не имеет ничего общего с местом, которое они видели во сне. Скалы были слишком черными, очевидно, вулканического происхождения, а вода — слишком открытой.
— Еще рано, надо ехать дальше на север, — настаивала Кейт.
На ночлег они остановились в небольшом городке под названием Кэннон-Бич, на границе со штатом Вашингтон. Когда Анна припарковала фургон на тихой улочке, упиравшейся в пляж, уже стемнело.
— Может, это и незаконно, но я думаю, здесь нас никто не побеспокоит, — улыбнулась она. — То есть я просто никого не вижу.
— Это курортный городок, — объяснил Роб. — А сейчас мертвый сезон.
Затянутое облаками небо, холод, ветер — все это полностью соответствовало представлениям Кейтлин о мертвом сезоне.
— На главной улице есть продуктовый магазинчик, — сказала она. — Надо купить что-то на ужин, на ланч мы съели последний хлеб и остатки арахисового масла.
— Я схожу, — вызвалась Анна. — Холода я не боюсь.
Роб кивнул.
— Я с тобой.
Как только они ушли, Кейтлин пожалела, что Льюис не составил им компанию. Она начала беспокоиться за Габриеля.
Он был напряжен, держался отстраненно и все время смотрел в окно. В сети она чувствовала только холод и стены, как будто он жил в замке изо льда.
Кейт уже знала: самые высокие стены Габриель возводит, когда ему действительно есть что скрывать. А сейчас она опасалась, что он страдает… и не станет обращаться к ней за помощью.
Она заметила кое-что еще. Он до сих пор сидел на пассажирском сиденье рядом с водителем. Ребята постоянно перебирались с места на место, а Габриель, как приклеенный, сидел впереди.
«Интересно, — подумала Кейтлин, — это как-то связано с тем, что я все время сижу сзади?»
Она уже преуспела в мастерстве скрывать мысли. Ни Льюис, ни Габриель, казалось, не услышали ее в телепатической сети.
Вернулись Анна и Роб. Оба со всклокоченными от ветра волосами, они смеялись и прижимали к себе бумажные пакеты.
— Мы растранжирили деньги, — сообщил Роб. — Хот-доги из микроволновки еще теплые, начос и картофельные чипсы.
— И печенье «Орео», — добавила Анна, сдувая с лица черные пряди.
Льюис разворачивал хот-дог и блаженно улыбался.
— Самая что ни на есть нездоровая пища, — сказал он. — Джойс бы умерла.
Кейтлин взглянула на него, и на секунду ребята притихли.
«Мы все еще не можем поверить, — подумала Кейтлин. — Мы знаем, что Джойс нас предала, но не можем принять это».
— Она была такая живая, — вздохнула Анна. — Такая деятельная, энергичная. Она мне с первой секунды понравилась.
— И воспользовалась этим, — фыркнул Габриель. — Завербовала нас. Обвести вокруг пальца таких, как мы, для нее дело техники.
«Какое напряжение, — подумала Кейтлин. — Он явно на грани».
Она наблюдала, как Габриель со звериной жадностью ест хот-дог, и от волнения у нее свело живот.
— То, что надо. — Кейт не сводила глаз с Габриеля и старалась сохранять спокойствие в сети. — Но может, этого маловато? — добавила она непринужденно.
Анна проследила за взглядом Кейтлин.
— У нас по два хот-дога на каждого и еще два на добавку. Габриель, возьми еще один.
Он раздраженно отмахнулся, а когда посмотрел на Кейт, в его серых глазах светилась неподдельная угроза.
— Просто пытаюсь быть полезной, — сказала она, придвинулась ближе к Габриелю, выудила из пакета пару картофельных чипсов и тихо добавила: — Ты должен мне позволить.
«Оставь меня в покое».
Мысль промелькнула молниеносно и предназначалась только Кейтлин. Она могла с уверенностью сказать, что остальные ребята ничего не услышали. Тут на Габриеля можно было положиться: искусством приватного общения в сети он овладел в совершенстве.
Итак, он не собирался к ней обращаться. Ему нужна была помощь, теперь Кейт не сомневалась. Лицо его стало белым как мел, а в движениях чувствовалась еле сдерживаемая ярость. Как будто что-то с невероятной силой давило на него изнутри и грозило в любую секунду разорвать на куски.
Но Габриель упрямый, а значит, за помощью не обратится. Он не умел просить, умел только брать.
«Ничего, — подумала Кейтлин, исподтишка наблюдая за Габриелем. — Я тоже упрямая. И будь я проклята, если позволю ему угробить себя… или кого-нибудь еще».
Габриель выждал, пока все уснут.
Кейтлин до последнего боролась со сном и не сдавалась даже теплу включенного на ночь радиатора. Остальные давно уснули, но Габриель еще чувствовал красновато-золотое свечение ее мыслей. Она пыталась его контролировать.
Напрасно. Когда надо, Габриель умел быть терпеливым.
И когда мысли Кейтлин превратились в бессвязное бормотание, он осторожно приподнялся на водительском месте, беззвучно открыл дверь и выскользнул из фургона. Снаружи он немного подождал, фокусируясь на том, что происходит в салоне.
Все спят. Порядок.
Ветер пронизывал до костей. В такую погоду нормальный человек не пойдет на прогулку. Эту проблему и обдумывал Габриель, пока шагал по песку вдоль линии прибоя.
Он поднял голову и увидел на пляже коттеджи на одну и две семьи, а дальше — здание мотеля. Хоть в одном из номеров должен быть постоялец.
Габриель попытался убийственно улыбнуться, но у него не получилось. Взлом с проникновением — такое преступление ему еще не приходилось совершать. Это совсем не то, что хватать на улице случайно подвернувшуюся жертву.
В противном случае оставалась Кейтлин.