litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 769
Перейти на страницу:
Мела и Плиний Старший. М., 2001.

Книга XXVII. Прочие растения и лекарства из них [отдельные фрагменты]

I.2. По всему миру ради здоровья людей развозят скифскую траву[2899] от Меотийских болот.

Подосинов А.В., Скржинская М.В. Римские географические источники: Помпоний Мела и Плиний Старший. М., 2001.

V.15. Иные ради сока даже срезают стебли <алоэ> еще прежде, чем семена его вызреют, а некоторые режут и листья. Но и сами по себе капли сока выступают <на алоэ>; поэтому кое-кто считает нужным утаптывать почву, на которой оно посажено, чтобы капли в нее не впитывались. Некоторые говорили,[2900] что в Иудее за Гиеросолимами[2901] растет подземное алоэ.[2902] Однако это наихудший вид, самый черный и водянистый.

Греческие и римские авторы о евреях и иудаизме. От Геродота до Плутарха. Том первый. Введение и комментарии Менахема Штерна. Перевод под научной и литературной редакцией д.и.н. Н. В. Брагинской. Гешарим: Москва-Иерусалим, 1997.

XIV.31. [Трава] аноним получила такое имя, так как ей не найдено названия.[2903] Ее, прославленную Гикесием, врачом с большим авторитетом, а также Аристогитоном, привозят из Скифии; замечательна при ранениях, если приложить к ране истолченную с водой; в виде питья [хороша] при поражениях груди и предсердия, а также при кровохарканьях. Считали, что его следует пить раненым. Мне представляются баснословными рассказы о том, что железо или медь спаиваются, если прижечь их свежим анонимом.

XXVIII.45. Есть много видов полыни: сантонская, названная так по городу в Галлии, понтийская — по Понту, где от нее тучнеют овцы и встречаются из-за этого без желчи,[2904] и нет другой лучшей, она гораздо более горькая, чем италийская, но сердцевина у понтийской сладкая.[2905]

CV.128. Рекома[2906] привозится из тех областей, которые находятся выше Понта.[2907] Корень похож на черный кост,[2908] меньше [по размеру] и несколько более красный, без запаха, на вкус обжигающий и вяжущий. Растертая рекома принимает винный цвет с шафранным оттенком. Мазь из нее устраняет нарывы и воспаления, лечит раны; ее настойка на сладком вине прекращает слезоточение, а настойка на уксусе с медом прекрасно действует при болезнях, вызывающих посинение.

Подосинов А.В., Скржинская М.В. Римские географические источники: Помпоний Мела и Плиний Старший. М., 2001.

Книга XXVIII. Лекарства из животных [отдельные фрагменты]

IV.15. (...) Когда, копая на Тарпейском холме, для того чтобы заложить фундамент храма, нашли человеческую голову, и по этому поводу к знаменитейшему провидцу Этрурии Олену Калену были отправлены послы, он, видя в этом предвещание великой славы и преуспеяния, попытался вопросом обратить это во благо своего народа, сначала палкой изобразив на земле перед собой очертание храма: «Так значит, это говорите вы, римляне? «Здесь будет храм Юпитера Высочайшего Величайшего, здесь мы нашли голову»?» По решительнейшему утверждению анналов эта судьба досталась бы Этрурии, если бы римские послы, предостереженные сыном провидца, не ответили: «Не здесь, конечно, а в Риме найдена голова, говорим мы».[2909]

IV.16. Передают, что это случилось опять, когда подготовленные для фастигия того же храма глиняные квадриги увеличились в печи, и опять подобным же образом это счастливое предзнаменование было удержано.[2910] (...)

Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. Пер. с латинского, предисловие и примечания Г.А. Тароняна. М., 1994.

IV.19. Ведь не существует таких, кто не опасается быть поражен проклятьем; отсюда повелось разламывать скорлупу яиц и улиток, или протыкать ложкой, немедленно после того, как они съедены…[2911]

Перевод Г.М. Севера.

V.22. (...) Почему против наговоров мы прибегаем к особой молитве, а некоторые взывают к греческой Немесиде, изображение которой по этой причине находится в Риме на Капитолии, хотя имя ее не латинское?[2912] (...)

Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. Пер. с латинского, предисловие и примечания Г.А. Тароняна. М., 1994.

V.26. Если во время еды невзначай будет упомянут пожар, мы отвращаем [пагубное] знамение пролитой под стол водой. Выметать пол когда кто-нибудь [уже] уходит из-за стола, или уносить столы или убирать посуду когда кто-нибудь пьет — считается самой зловещей приметой. Существует рассуждение, составленное Сервием Сульпицием, виднейшим мужем, почему не следует оставлять обеденного стола; столов больше, чем сотрапезников, тогда еще не имелось.[2913] Если кто-то чихал, [подаваемое] блюдо уносилось обратно, чтобы никто затем от него не отведал…

VII.38. Марико Смирнский, который написал о добродетелях простоты, сообщает, что морские сколопендры разрываются от плевка; то же происходит с жабами и прочими лягушачьими; Офилий — что змеи, если им плюнуть в открытую пасть; Сальпе — что можно избавиться от онемения любой части тела, если плюнуть за пазуху или помазать слюной верхнее веко…

Перевод Г.М. Севера.

XVI.58. Демокрит порицал наслаждения любви за то, что в них из человека выскакивает человек.

Материалисты Древней Греции, М., 1955. стр. 134. Пер.: А.О. Маковельский.

XXIII.80. Ибо мы уже говорили, что асфальт из Иудеи можно одолеть только этой силой:[2914] нитью из одежды, пропитанной таким зельем. Даже огонь, способный совладать с чем угодно, его не берет: если асфальтом, даже обращенным в пепел, посыпать одежду при стирке, то он изменяет цвет пурпура и лишает краски яркости. И сами женщины подвержены влиянию этой отравы: асфальт вызывает выкидыш, если им смазать кожу, и даже в том случае, если беременная женщина просто наступит на него.

Греческие и римские авторы о евреях и иудаизме. От Геродота до Плутарха. Том первый. Введение и комментарии Менахема Штерна. Перевод под научной и литературной редакцией д.и.н. Н. В. Брагинской. Гешарим: Москва-Иерусалим, 1997.

XXXI.121. (...) Кровь гиппопотама применяют живописцы. (...)

XL.146. (...) Особенно действенен бычий желчный пузырь, даже для покрытия золотой краской меди и мисок. Но всякий желчный пузырь обрабатывают свежим, перевязав его отверстие толстой нитью, опустив в кипящую воду на полчаса, затем высушив не на солнце и положив на сохранение в мед.[2915] (...)

Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. Пер. с латинского, предисловие и примечания Г.А. Тароняна. М., 1994.

LI.191. Полезной «мыло» (sapo),[2916] изобретенное галлами для окраски волос в красный цвет; оно делается из сала и золы — лучший сорт из

1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?