litbaza книги онлайнРоманыБеспроигрышная ситуация - М. Памела

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 93
Перейти на страницу:
всевозможные ситуации, в которых мы непременно прикасаемся друг к другу.

— Это все, мисс Дэвис?

— Нет.

Она делает еще один глоток кофе, прежде чем продолжить, теперь ее голос звучит более уверенно.

— Никаких измен.

Ее просьба снова застает меня врасплох.

— Измены? Как я могу изменять своей фальшивой жене?

— Я знаю, что в наших глазах все это будет ненастоящим, но другие люди в это поверят. — Твердо говорит она, делая еще один глоток. — Я больше не буду так смущаться, даже если это фальшивые отношения. Если тебе нужно почесать зуд, ты сделаешь это сам или найдешь способ быть очень-очень незаметным. — Добавляет она, ее руки слегка дрожат.

Больше? Кто-то изменил ей?

Если да, то вполне логично, что это одно из ее условий.

Несмотря ни на что, я презираю измены во всех их проявлениях.

Есть что-то невероятно слабое в человеке, который решает нанести удар в спину другому.

Все просто: если ты хочешь трахнуть кого-то еще, то сначала брось того, с кем ты сейчас. Легко.

Я вижу, как ее глаза изучают меня, пытаясь оценить мою реакцию.

— Никаких измен, настоящих или фальшивых. Я не такой человек.

Ее глаза слегка расширяются на секунду, прежде чем она кивает, и в ее выражении появляется облегчение.

Неужели она думала, что я буду утверждать, что измена возможна? Почему она выглядит удивленной?

У этой женщины явно сложилось обо мне неверное впечатление, и по какой-то чертовой причине я хочу исправить все то, что она обо мне думает.

— Но это касается обеих сторон, Леора. — Мой тон не терпит возражений. — Ты будешь замужней за мной и только за мной.

Я делаю паузу, изучая ее лицо в поисках какой-либо реакции.

Через мгновение она выдыхает и тихо отвечает:

— Хорошо.

— И это все? — Спрашиваю я.

— Да.

Она отвечает нерешительно, но утвердительно.

На моих губах появляется небольшая улыбка.

— Значит, ты согласна?

Она снова кивает.

— Да.

Я делаю глубокий вдох, мое сердце колотится от предвкушения и неуверенности.

— Ты выйдешь за меня замуж?

— Д…да. — Отвечает она негромко, но тем не менее это «да».

— Отлично, мы поженимся в эту субботу. Мне нужно время, чтобы подготовить все бумаги, и тебе тоже придется подписать брачный контракт.

Чем раньше, тем лучше. Нам нужно покончить с этим, чтобы сосредоточиться на работе.

Она смотрит на меня в недоумении.

— В субботу? То есть через два дня? — Восклицает она.

Я киваю.

— Да, именно так я и сказал.

Она смотрит на меня со смесью удивления и опасения, явно не ожидая, что все произойдет так быстро.

Я замечаю, как напрягается ее тело.

— Но не волнуйся. — Продолжаю я, пытаясь успокоить ее. — Это всего лишь формальность. Быстрая церемония в ратуше, и все будет готово в кратчайшие сроки. — Говорю я, пытаясь успокоить ее.

Пытаться успокоить ее — все равно что пытаться замедлить волну во время шторма — это невозможно.

Леора сглатывает, ее глаза все еще расширены от удивления.

Я вижу, что она нервничает, но мне нужно, чтобы она сосредоточилась и продолжала выполнять план.

— О, это напомнило мне. — Говорю я, стараясь говорить непринужденно. — Нам нужны кольца: помолвочное кольцо для тебя и обручальные кольца для нас обоих. — Я достаю свой черный AmEx и протягиваю ей, предполагая, что она захочет сама выбрать кольцо. — Пожалуйста, купи себе любое кольцо с бриллиантом. Убедись, что оно выглядит так, будто досталось от такого мужчины, как я.

Она на секунду сморщила нос, прежде чем расслабиться, и я тут же поразился тому, какая она милая.

Почему я думаю, что она выглядит мило, когда смотрит на меня с отвращением?

— Тебе также нужно надеть что-то более элегантное. Какими бы милыми не были твои платья, тебе понадобится более элегантный наряд, чтобы люди поверили, что ты моя жена.

Выражение лица Леоры меняется на недоумение и обиду, когда она смотрит на карточку перед собой.

Через несколько секунд ее зеленые глаза встречаются с моими.

В ее взгляде чувствуется несомненная напряженность — она сердится.

— Во-первых, что, черт возьми, не так с моей одеждой? Во-вторых, мне не нужны твои деньги. — Твердо заявляет она.

Вскинув бровь, я предлагаю сдержанный ответ.

— Речь идет только о внешности. Если мы хотим, чтобы наше соглашение было успешным, мы должны рассматривать картину в целом, а сейчас ты не выглядишь соответствующим образом. Эта ответственность лежит на мне, так что возьми карточку и купи себе новые наряды и кольца. Если понадобится что-то еще, купи и это.

Ответ, казалось бы, готовый на губах Леоры, замирает и исчезает.

Мгновенное колебание в выражении ее лица на мгновение вызывает у меня беспокойство.

Она глубоко вдыхает, поднимается со своего места и тянется за карточкой.

— Будет сделано, жених. — Ее слова звучат с ледяной отстраненностью, когда она начинает поворачиваться в сторону. Затем она резко останавливается и, повернувшись ко мне, говорит: — Чуть не забыла. Я хочу, чтобы в контракте было прописано, что, когда все закончится, мне не нужно от тебя никаких денег. Работы будет достаточно.

Никаких денег?

Я остался в недоумении, мой разум пытался уловить резкую перемену.

Разве не по этой причине она согласилась на это?

Я думал, она узнала о том, что я миллиардер.

Может быть, это ее способ проверить мою искренность или, возможно, тонкий способ показать, кто она такая.

Но я не спрашиваю ее. Я не давлю. Я только киваю.

— Я позвоню тебе завтра с подробностями. — Говорю я, когда она поворачивается, чтобы уйти.

— Отлично. — Огрызается она в ответ, топая прочь.

Ее огонь вернулся, и я не могу удержаться от любопытства узнать, на что он способен. Не многие осмеливаются огрызаться на меня.

Мои сотрудники ищут подтверждения, а все остальные хотят внимания.

Но Леору это не волнует, ни в малейшей степени.

Этот брак может оказаться интереснее, чем я думал вначале.

Однако после ее ухода меня осенило, что мы не обсудили ее переезд в мою квартиру.

Она должна знать, что это произойдет, ведь мы женимся, а женатые люди живут вместе.

Но я отбрасываю эту мысль в сторону: мы обсудим это позже.

Я допиваю кофе и, прежде чем уйти, звоню дяде, чтобы он знал, что будущее отелей в безопасности.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ЛЕОРА

Какими бы милыми не были твои платья, тебе понадобится более элегантный наряд, чтобы люди поверили, что ты моя жена.

Я стильная. Обычно я чертовски стильная.

Но сейчас я в отпуске, так что он видел меня только

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?