Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поторопись. Если мы опоздаем, мамочка напустит на меня Тесс, — шутливо попросил Нейт.
— Твоего секретаря? — удивилась девушка.
— Да. Они постоянно общаются. — В его голосе зазвучали жалобные интонации. — И набрасываются на меня вместе.
— Бедный ребенок, — пожалела она. — Возможно, я смогу утешить тебя.
Его глаза прояснились, и он, будто забыв, куда они собираются, с готовностью спросил:
— Сейчас?
— Позже, — пообещала она.
Он повез ее через старую часть Тримонта, где улицы были более широкими, деревья — старыми и с огромными кронами, здания — величественными. Когда они подъехали к металлическим воротам, Нейт нажал кнопку вызова. Через несколько секунд створки ворот распахнулись, впуская их внутрь. Кусты вечнозеленого самшита окаймляли дорогу, которая, казалось, ведет в бесконечность.
Он припарковал машину перед домом. Обойдя автомобиль и открыв дверцу, помог Меган выйти.
Девушка глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и принялась рассматривать дом. Белые колонны словно стражи стояли, охраняя два крыла и центральную часть старого кирпичного особняка. Посреди маленького внутреннего дворика шумно бил небольшой фонтан.
— Ты здесь живешь? — спросила Нейта его спутница.
— Жил. Я здесь вырос, — с теплотой произнес он.
— Ты никогда не говорил мне, что богат. — Ее слова прозвучали, как упрек.
— Не знал, что это имеет для тебя какое-либо значение, — спокойно ответил он.
— Не имеет.
Лорна Слоун приветствовала их, горячо расцеловав обоих.
— Так значит, вы — именно та, кто заставил Нейта остепениться, — с улыбкой обратилась она к Меган.
Обеспокоенная и смущенная, Меган попыталась исправить ошибочное предположение Лорны.
— Боюсь, я… — потупившись, начала она, но Нейт не дал ей закончить.
— Меган пытается совратить меня, но я согласен только на брак, — заявил он.
Закашлявшись, Меган достойным образом не смогла ответить на шлепок, которым наградил ее Нейт.
Лорна с иронией посмотрела на них и обняла Меган за талию.
— Мой сын всегда ведет себя, как осел. Возможно, вы поможете мне изменить его. — Направляясь в гостиную, Лорна задержала Меган. — Не могу передать, как я счастлива за вас и Нейта. Вы идеально подходите ему.
— Миссис Слоун… — оторопела девушка.
— Называйте меня Лорной, прошу вас. Обращение «миссис Слоун» заставляет меня вспоминать о моей свекрови. Нет, я любила ее, — поспешно сказала она, — но она всегда выглядела так, будто только что съела лимон.
— Лорна, я хотела сказать, что Нейт и я… то есть мы не… — Она, как застенчивая девица на званом обеде, не могла связать двух слов.
Меган не много внимания уделяла за обедом разнообразным блюдам, ее больше интересовала хозяйка дома.
«Лорна Слоун живая и любопытная, — отметила девушка про себя, — но, к сожалению, любопытство ее направлено на мою персону». Она ловко уходила от вопросов о ее отношениях с Нейтом, негодующе смотрела на него, видя, что он усмехается, в то время, как она подвергается допросу.
— Надеюсь, ваше свидание, за которое вы заплатили на аукционе, было… — Лорна замолчала, размышляя о Джейсе… — Таким же приятным, как и мое.
Меган закашлялась, стараясь скрыть охватившее ее веселье, и подумала, насколько же приятным было свидание Лорны.
— Джейс — художник, — сообщила мать Нейта.
— Не знал, что ты интересуешься искусством, — заметил Нейт, впервые за весь вечер приняв участие в беседе.
— Я всегда интересовалась искусством, Нейт, — парировала Лорна. — У Джейса хорошие руки.
— Не сомневаюсь, — ответил он, нисколько не смущенный двусмысленным ответом матери.
Когда Слоуна позвали к телефону, Лорна отвела Меган в сторону:
— Вы слишком хороши для него.
— Лорна, Нейт и я… мы не… — Под пристальным взглядом его матери она терялась и не находила нужных слов.
— Я знаю. Не беспокойтесь ни о чем. Мы скоро все выясним, — остановила Лорна.
У Меган не хватило смелости сообщить ей, что выяснять-то ничего и не надо.
* * *
— Итак, что ты думаешь о маме? — спросил Нейт, когда они возвращались домой.
— Она мне понравилась, — искренне ответила девушка и добавила, помолчав: — Лорна знает, что мы любовники.
— Конечно, знает, — подтвердил он, удивленный ее беспокойством. — Она поздравила меня и сказала, что у меня хороший вкус. Вплоть до сегодняшнего дня она называла мою личную жизнь свиданиями с кланами куклы Барби, наделенными умственными способностями не больше, чем артишок.
Сравнение настолько понравилось Меган, что она рассмеялась от души.
Нейт, слушая ее хохот, застонал:
— И ты туда же. Только не это: моя мама, мой секретарь и ты, объединившиеся и вместе атакующие меня.
— Ты думаешь, мы способны на это? — весело спросила девушка.
— Ни минуты не сомневаюсь, — удрученно ответил Нейт.
Она довольно улыбнулась:
— Тем лучше. Когда ты нас будешь бояться, тебя легче будет контролировать.
Он, нежно поцеловав ее у дверей квартиры, пожелал на прощание спокойной ночи и хотел уйти, но она втащила его за дверь, свирепо шепча:
— Не думай, что ты так легко отделаешься.
— Наши поздравления, господин мэр, — то и дело раздавались голоса.
Какие-то мгновения Нейт с недоумением смотрел по сторонам, прежде чем начал понимать, что эти поздравления адресованы ему.
— Благодарю.
— Ты привыкнешь к этому, — подбодрила его мать, но в этот момент он не мог поверить, что к этому можно привыкнуть.
Он стоически выдерживал поздравления своих друзей и родственников.
Одна пожилая женщина на приеме долго искоса смотрела на него издали, затем подошла поближе и спросила недоверчиво:
— Вы новый мэр?
— Да, мэм.
Она слегка нахмурилась:
— Вы не очень-то похожи на свои фото.
— Может, снимешь что-нибудь из одежды? — предложила мать, ехидно улыбаясь. — Тогда людям будет легче узнавать тебя.
— Оставь мальчика, Лорна, — проворчала бабушка. — Он разденется, когда придет время.
Нейт послал ей благодарную улыбку, едва сдерживая смех.
— Спасибо за вотум доверия, бабуля.
Виктория Хатчинсон, тростью поманив к себе дочь, сообщила ей:
— Лорна, я хочу домой.
— Что за спешка? — спросил Нейт. — Прием только начался и будет продолжаться несколько часов.