Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И у меня хорошо, – отвечаю. – Я тут подумал, может мне вместе с тобой в пустыню прогуляться?
– Если хочешь, давай.
– Как далеко пойдём? Хочу знать, чтобы с собой достаточно еды и воды взять.
– Очень далеко, – говорит. – Как можно дальше.
– Не, – говорю. – Я так далеко не хочу. Может, прогуляемся по округе?
– Нет. Всё вблизи я уже обходила.
Ладно, этот заход не получился. Попробуем другой.
Девушка, похоже, не понимает смертельной опасности такого похода. Она воспринимает его как лёгкую прогулку.
– Зачем идти именно в пустыню? – спрашиваю. – Скоро поднимется солнце, жара наступит. Лучше через горы и туда, к Фаргару, к дому Зуллы и ещё дальше.
– Я хочу в пустыню, – говорит Аделари, я чувствую лёгкое раздражение в её голосе.
– Почему именно в пустыню, а не в другое место?
– Просто хочу.
– Ты хочешь в пустыню или тебе надо в пустыню? – спрашиваю.
Повисло молчание. Я сижу снаружи от окна, жду ответа, Аделари сидит внутри, пытается понять, чего она хочет.
– Я хочу в пустыню, – говорит.
– Точно? – спрашиваю. – Уверена, что тебе не надо в пустыню?
– Уверена.
– Ты хочешь идти в конкретное место или просто куда глаза глядят?
Снова молчание. Аделари пытается разобраться в себе.
– Просто в пустыню, – говорит.
– Ты хочешь что-то увидеть или прогуляться?
– Как вы все не можете понять? – спрашивает. – Я – взрослый человек и могу сама принимать решения. Я уже всем объяснила, что хочу прогуляться, уйти так далеко в пустыню, насколько получится. Вот и всё, нет в этом ничего странного и необычного.
– А что, если я пойду вместо тебя? Ты останешься тут, а я уйду.
– Уходи, если хочешь, – отвечает. – Но это не повлияет на моё решение. Оно окончательное и никто меня не переубедит.
– Не боишься отца расстроить? Если ты уйдёшь, он будет грустить.
– Он смирится.
Разговор зашёл в тупик. Будь на моём месте опытный психотерапевт, он бы покопался у девушки в мозгах, отделил бы взрослое «я» от детского «я», выяснил все механизмы мотивации, компенсации, и понял, почему она действует так, как действует.
А я могу только треснуть куском железа по лбу.
Возвращаюсь домой, раздумываю, как бы ещё вытащить из девушки причину, почему она хочет уйти. И почему это случается со многими. Что за сочетание факторов заставляет людей сходить с ума и мчаться в пески.
Наутро я узнаю, что девушка смогла сбежать. Торнат просунул палку между ручкой и косяком, чтобы забаррикадировать дверь дома – межкомнатных дверей ни у кого нет. Но Аделари расшатала дверную петлю, вытащила штырь, сняла полотно и таким образом оказалась на свободе. Никто не услышал её тихую поступь.
Она спокойно покинула деревню и ушла умирать.
Глава 25
Снова люди собираются в поход, но на этот раз никто не плачет. Холган, Чемпин, Торнат и ещё несколько мужчин собирают еду, бурдюки с водой и идут в пустыню, чтобы привести назад Аделари.
Эта миссия не самоубийственная, как освобождение пленников в Гуменде, но всё равно опасная. Они пойдут не одним отрядом, а разбредутся парами в стороны, чтобы охватить как можно больший сектор.
Инструкции у них простые: идти по следам, пока это возможно. Преследовать ровно сутки, если к следующему рассвету, если девушка не будет найдена, разворачиваться.
Стоим с Бугом и Вардисом возле дома, смотрим, как мать собирает сумку отца.
– Я так понимаю, – говорит Вардис. – Мы тоже идём.
– Ещё как, – соглашается Буг. – Мы своих не бросаем.
– Нет, ребята, – говорю. – Никуда мы не идём. Доверьтесь Холгану и другим – они опытные, умелые. Если кто и догонит Аделари, то это они.
Внутри сидит нехорошее ощущение: что-то из вчерашнего разговора, отложившееся на границе подсознания. Почему-то я уверен, кто пойдёт за Аделари – умрёт, как и она.
Холган, Чемпин, Торнат и ещё трое, Галтер, Линнет, Стеки, уходят в пустыню, в тюрбанах, накидках на всё тело и с припасами в рюкзаках.
Через двое суток они возвращаются ни с чем: след Аделари потерян.
– Бедная девочка, – говорит Брас. – Бедный Торнат. Теперь у него больше никого нет.
Весь день я хожу хмурый, отстранённо смотрю, как Бегтед с Арназом осваивают наши тренировки на плато. А вечером, когда все идут спать. Беру накидку отца, наматываю на голову тюрбан и отправляюсь в пустыню с припасами на несколько дней.
Глава 26
Бреду с факелом в руках, смотрю под ноги, чтобы не наступить на змею. Кроме гигантских скорпионов здесь есть крохотные, и, что-то мне подсказывает, их яд как раз убивает, а не парализует.
След нескольких взрослых мужчин очень легко читается на твёрдом песке. Они шли туда и обратно одним путём, поэтому невозможно уйти в сторону от маршрута.
Почему же я иду в пустыню, когда остальные отказались?
Предчувствие.
Этим всё объясняется.
Что-то было в словах Аделари: это не кривая логика шизофреника, а взвешенный и обдуманный поступок, который она по какой-то причине совершила.
Думаю, она до сих пор жива. И ещё есть время её вернуть.
Чем дальше в пустыню, тем холоднее становится. Удивительно, как сильно может меняться температура в таких местах. Днём потеешь и пыхтишь от жары, а ночью холод проникает до самых костей.
– Должно быть, деревенские решат, что я ушёл в пустыню так же, как Аделари, – говорю сам себе.
Трудно находиться в постоянной тишине.
– Ещё одного человека забрала сонная болезнь.
Топаю по песку, гляжу под ноги.
– Вот будет умора, если глубже в пустыне найду райский оазис с зефирными деревьями и карамельными фонтанами. И там все ушедшие из Дарграга жители: живут счастливо, и никто не хочет возвращаться.
Солнце медленно выходит из-за горизонта. Оно никогда не поднимается полностью вверх. Должно быть, здесь ещё не так жарко, углубись в пески и увидишь настоящее пекло. А сама пустыня должна тянуться на тысячи километров вдаль.
Иду до тех пор, пока не становится слишком жарко. Тут и там возвышаются огромные валуны, прячусь в тени одного из них и сижу неподвижно, чтобы не перегреться.
Целый день наедине с собой, со своими мыслями. Изредка пью воду, экономлю, закусываю