Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете, мистер Тревис, мне кажется, я немногобоюсь вас.
– Какие глупости, милая леди.
– Однако так оно и есть. По-моему, у вас такое остроезрение, что вы… видите человека насквозь.
– О, мои глаза, – самодовольно сказал мистерТревис, – остры, как в молодости. – Он помолчал и добавил: – Правда,в данный момент я не могу решить, радоваться мне этому или печалиться.
– Отчего же тут печалиться?
Мистер Тревис с сомнением покачал головой:
– Порой это возлагает на нас дополнительнуюответственность. Можно оказаться в довольно щекотливом положении, из которогоне так легко выбраться. Да, трудно бывает найти верный путь.
Харстолл вошел в гостиную, неся кофейный поднос.
Предложив кофе Мери и старому адвокату, он прошел по комнатек Томасу Ройду. Затем, по указанию Мери, поставил поднос на низенький столик иудалился.
Кей, продолжая танцевать с Тедом, воскликнула:
– Мы должны закончить танец!
– Я отнесу кофе Одри, – сказала Мери.
Она взяла чашку и направилась к балконной двери. МистерТревис сопровождал ее. Она задержалась на пороге, и он, остановившись за ееспиной, окинул взглядом балкон.
Одри сидела на перилах в углу балюстрады. В ясном лунномсиянии ее красота проявилась в истинном свете. Возможно, ей недоставало цвета,но красота линий была безупречной. Изящный овал лица, мягкая линия подбородка игуб, поистине очаровательная форма головы и маленького прямого носа. Эта красотаостанется с ней, даже когда Одри Стрендж превратится в старуху. Плоть в данномслучае не имела значения, вся прелесть заключалась в изящном и гармоничномстроении костей. Ее серебристое, поблескивающее платье подчеркивало этуутонченную красоту. Она сидела совершенно неподвижно, и Невиль стоялнеподалеку, глядя на нее.
– Одри… – сказал Невиль, приближаясь к ней.
Она резко повернула голову и, коснувшись рукой уха, легкоспрыгнула на каменный пол.
– О, моя сережка! – воскликнула она. – Должнобыть, я потеряла ее здесь.
– Где? Давай я поищу.
Они оба в замешательстве склонились к перилам, неловкостолкнувшись во время поисков. Одри хотела выпрямиться, но не смогла.
– Осторожно, подожди секунду, – сказалНевиль, – твои волосы зацепились за пуговицу моего обшлага. Стой спокойно.
Она стояла совершенно неподвижно, пока он теребил своюпуговицу.
– О-о-о!.. Ты вырвешь мне все волосы… Какой же тынеуклюжий, Невиль. Давай побыстрее.
– Извини, я… я оказался таким неловким.
Лунный свет был достаточно ярок, и двое наблюдателей убалконной двери отлично видели, как дрожали руки Невиля, когда он пыталсявысвободить запутавшуюся прядь этих серебристо-пепельных волос.
Но и Одри тоже дрожала, словно вдруг холод пробрал ее докостей.
Мери Олдин нервно оглянулась, услышав за своей спиной тихийголос:
– Извините…
Томас Ройд проскользнул мимо них на балкон.
– Может, тебе помочь, Невиль? – спросил он.
Невиль наконец справился со своей задачей, и Одри смоглавыпрямиться.
– Все в порядке, я отцепил.
Лицо Невиля было довольно бледным.
– Ты замерзла, Одри, – сказал Томас. – Пойдемвыпьем кофе.
Она пошла в гостиную, взяв его под руку, а Невиль, оставшисьна балконе, устремил взгляд в морскую даль.
– Я хотела вынести тебе кофе, – сказалаМери, – но, наверное, лучше выпить его в доме.
– Да, – согласилась Одри, – по-моему, тыправа.
Все вернулись в гостиную. Тед и Кей уже закончили танец.
Дверь из холла открылась, и в комнату вошла высокаясухопарая женщина, одетая в черное.
– Леди Трессильян передает всем наилучшиепожелания, – почтительно сказала она. – Ее милость была бы радапринять у себя мистера Тревиса.
Леди Трессильян встретила мистера Тревиса с очевиднымудовольствием.
Обменявшись приветствиями, они погрузились в поток приятныхвоспоминаний, возвращая из небытия имена общих друзей и знакомых.
Получасовая беседа пролетела как один миг.
– Ах, – сказала леди Трессильян с глубокимудовлетворенным вздохом. – Я испытала истинное наслаждение! Скольконеизъяснимой прелести таится в обмене сплетнями и в обсуждении старых скандалов!
– Да, – согласился мистер Тревис, – каплязлой иронии добавляет особый вкус к жизни.
– Кстати, – сказала леди Трессильян, – что выдумаете о нашем варианте извечного треугольника?
Благоразумный мистер Тревис выглядел озадаченным:
– Э-э… какого треугольника?
– Только не говорите мне, что вы ничего не заметили!Невиль и две его жены.
– А, вы об этом! Что ж, нынешняя миссис Стрендж –исключительно привлекательная молодая особа.
– Так же как и Одри, – заметила леди Трессильян.
– Несомненно, и у нее есть свой шарм, – согласилсямистер Тревис.
Леди Трессильян воскликнула:
– Неужели вы хотите сказать, что можете понять мужчину,оставившего Одри – обаятельную, умную женщину с редкостными достоинствами –ради этой пустышки Кей?
– Прекрасно могу понять, – спокойно отвечал мистерТревис. – Это случается сплошь и рядом.
– Отвратительно. Если бы я была мужчиной, то уже черезнеделю мне бы захотелось сбежать от этой Кей, она ужасно утомительна. Да уж, яникогда не пожелала бы себе совершить подобную глупость.
– И это также случается довольно часто. Такие внезапныебезрассудные и страстные увлечения, – с абсолютно бесстрастным лицомконстатировал мистер Тревис, – редко бывают долговечны.
– И что же случается потом? – тревожно спросила ледиТрессильян.
– Обычно, – сказал мистер Тревис, – э-э…партнеры мирно расходятся. Очень часто за первым следует второй развод. И затеммужчина, если находит родственную душу, вступает в третий брак.
– Абсурд! Возможно, некоторые из ваших клиентов были мормонами,но Невиль не таков!
– Кстати, бывают случаи, когда происходит воссоединениебывших супругов.