Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«С сегодняшнего дня, — сказала царица Баме, — храм принадлежит тебе. Прежде чем предлагать пищу богине, мы будем кормить тебя. Таково желание богини Тары. Я должна вначале накормить тебя, а затем уже предлагать ей пищу в храме». Бама был просто в восторге. С этого дня с его бедностью было покончено.
Намного выше человеческого уровня
Однажды, спустя несколько месяцев, после того как царица предложила свой храм Баме, у Учителя появилось вдохновение помочиться и окропить весь храм.
Священник и охранник были в ужасе, но Бама сказал им: «Она моя Мать, я ее маленький ребенок. Что еще можно ожидать от меня, как не помочиться на нее? Я имею право так поступать. Что маленький ребенок делает в присутствии матери? Он мочится».
Священник и охранник подумали, что если они пожалуются царице, она действительно рассердится на Баму за его поведение. Они завидовали ему, потому что царица всегда окружала его удивительной заботой и любовью. Поэтому они пришли к царице и рассказали ей о происшедшем, выражая огромную обеспокоенность, волнение и страх.
«Вы глупцы! — безжалостно выругала их царица. — Это отношения между Матерью и сыном. Богиня Тара — Мать Бамы. Он самый дорогой сын Матери, ее милое дорогое дитя. Мать и сын — одно. Это не наше дело, мы не имеем права вмешиваться. Пусть этот вопрос решает Мать с сыном. Они дороже всех друг другу. Так что, занимайтесь своими делами. Не жалуйтесь на Баму. Он намного выше человеческого уровня».
Прекрасная женщина
Однажды ночью Бама лежал в своей комнате и медитировал. Его ученики спали глубоким сном в соседних комнатах. Неожиданно прекрасная женщина вошла в комнату Бамы на цыпочках и стала массировать его стопы. Бама не проявил никаких признаков пробуждения. Тогда она сказала ему: «Бама, ты так прекрасен».
Бама проснулся и приказал ей немедленно убираться из его дома. Но, вместо того чтобы уйти, она страстно обняла Баму. Бама закричал изо всех сил, и в комнату вбежали ученики. Бама дал женщине легкий шлепок и попросил учеников выгнать ее.
Женщина положила к ногам Бамы деньги, которые дал ей заминдар, чтобы испытать духовный целибат Бамы. Но Учитель вернул ей деньги и сказал: «Поскольку тебе не удалось сооблазнить меня, можешь вернуть деньги заминдару».
Уход Бамы
В день своего ухода Бама Кшепа проявил огромное сострадание к своим ученикам и собакам. Его собаки проливали в безмолвии горькие слезы. Их сердце-единство с Учителем можно было только чувствовать, но невозможно описать. Наконец, Бама громко произнес единственное слово — «Тара», которое было именем его всевышней Богини. Затем он испустил свой последний вздох.
Комментарий:
Бама всегда остерегался внешней красоты и богатства. Он вовсе не заботился о религиозных принципах. Его единственной религией была любовь к своему божеству — божественной Матери Таре. Его наследие человечеству — это одухотворенное единство с человеческим миром и животным миром.
Часть 9. Традиционные индийские истории о Балананде
Инициация Балананды
В день своей инициации Балананда сказал Учителю: «Сегодня ты инициируешь меня. С одной стороны, я так счастлив и восторжен, что из бесконечной щедрости ты инициируешь меня. С другой стороны, я очень сожалею, что ничего не могу предложить тебе взамен. Я так беден».
Учитель Брахмананда ответил своему дорогому ученику: «Сын мой, ты не должен думать об этом. Я не нуждаюсь ни в материальном богатстве, ни в земных владениях. Мне нужно от тебя только одно — Богоосознание. Однажды ты осознаешь Бога, и твое Богоосознание будет моей лучшей наградой. Я инициирую тебя с бесконечной сердечной любовью и заботой. Я буду вести тебя каждое мгновение твоего духовного путешествия.
В этой инкарнации тебе суждено осознать Бога, и сегодняшняя инициация ускорит твое путешествие. Я чрезвычайно рад найти в тебе настоящего ученика, совершенного ученика. Сегодня я хочу попросить тебя ни о чем не беспокоиться. Сейчас тебе ничего не нужно давать мне. Твое Богоосознание в избранный Богом Час в этой инкарнации будет высшей наградой, которую я получу от тебя».
Отречение царя
Однажды великий царь отправил своего представителя к Балананде, чтобы пригласить его во дворец.
— Хорошо, — ответил Балананда представителю царя, — ты пришел от одного царя к другому. Ты должен знать, что я тоже царь — во внутреннем мире. Когда один царь приглашает другого царя, я считаю, я должен пойти. Но вначале хочу рассказать тебе историю.
Балананда пригласил своих учеников, которые были поблизости, сесть перед ним и начал рассказывать.
Жил великий духовный Учитель, который медитировал днями без еды и питья. Однажды он почувствовал внутреннее побуждение медитировать три дня, сидя прямо на оживленной дороге. На второй день своей аскетичной дисциплины он услышал сильный шум. Открыв глаза, он увидел, что по дороге движется огромная процессия, прославляющая царя, который скоро должен был проехать здесь. Три царских охранника подошли к нему и сказали:
— В сторону, прочь с дороги! Скоро здесь проедет царь.
— Кто? — спросил Учитель.
— Сам царь! — отвечали охранники.
— Не беспокойте меня. Я тоже царь.
— Мы изобьем тебя! — стали угрожать ему охранники.
— Вы не смеете даже прикасаться ко мне! Только попробуйте!
Охранники посмотрели ему в глаза и увидели, что они извергают огонь. Они испугались и побежали рассказать об этом царю.
Услышав об этом, царь подошел к Учителю и сказал ему насмешливым тоном:
— О святой, я понимаю, что ты тоже царь. Пожалуйста, скажи мне, сколько у тебя солдат?
— У меня нет солдат, ни одного, — ответил духовный человек.
— Как же ты можешь быть царем без солдат?
— У меня нет врагов, мне не с кем воевать. Зачем мне солдаты?
— Скажи мне, пожалуйста, где твой дом? Где ты живешь?
— Весь мир — мой дом. Зачем мне какой-то особенный дом? Все дома в творении Бога принадлежат мне, потому что Бог — мой Отец, мой единственный Отец. Сын может по праву наследовать дом отца. Поэтому все дома мира — мои. Мне не нужен какой-то особенный дом для жизни.
Царь понял, что это необычный человек. Он припал к ногам Учителя и стал