Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне больше трех тысяч лет, дитя мое, - невинное личико скривилось в совсем не детской усмешке, - я знаю все существующие и мертвые языки. Ваш, к слову, один из самых примитивных.
- Больше трех тысяч? Ничего себе! – вытаращилась я на ходячий реликт, - вы же хранительница истории, знаете все и обо всем!
Жюли, похоже, польстили мои слова. Расправив плечи, она милостиво кинула.
- Все и обо всем, и даже больше!
- Я… я планирую написать книгу о жизни драконов Виверна. Не согласились бы вы побыть моим консультантом? Я со своей стороны обязуюсь упомянуть вас в благодарственной речи, - предвкушая, какой фурор, при ее участии, произведет моя работа, - а там и Леопольдовская премия в области литературы не за горами, - я засияла как рождественский фонарь.
- О драконах? Фи! Какая скука! Лучше о феях напиши. Мы в сто раз древнее, умнее и прогрессивнее.
- Я и о вас напишу! Во втором томе. Прошу вас, только не отказывайте! – взмолилась я, сделав жалобные глазки. Фея лишь улыбнулась в ответ.
- А ты ничего так, вкусненькая, наверное. Но пробовать не буду. Мне твои способности еще пригодятся, - резко взмахнув крыльями, она вылетела за дверь. В глубине дома раздался радостный детский крик «Жюли».
Быстренько надев найденное на дне чемодана любимое голубое платье, я расчесала волосы, умылась оставшейся с вечера водой, заправила постель и отправилась на кухню, где за огромным столом сидело шестеро моих старых знакомых, во главе с Вермаксом.
Неужели ночью заявились?
Пятеро хмурых бородачей, чьи взгляды, с явным неодобрением, прошлись по моей щуплой фигурке, и тот самый блондин Астрон, которому не повезло на себе ощутить всплеск моей силы.
Даже если он и удивился, вида не подал. Лишь поднял голову от тарелки, хмыкнул, и снова принялся за еду. Похоже, генерал успел проинструктировать своего подчиненного, кого именно Мантильская академия прислала им в качестве дознавателя, вот и помалкивает теперь в тряпочку, чувствуя за собой вину.
- Знакомые все лица, - весело бросил он, прерывая затянувшееся молчание, - а где ваш долговязый дружок? За юбкой прячете?
Чувствует вину? Ага, аж сто раз! Да таких бесстыжих еще поискать.
- Кьяри целитель и сейчас на попечении короля Арракса, - строго произнесла я и пробежалась глазами, в поисках хозяйки дома.
- Лета уже позавтракала и ушла в лечебницу. Нам тоже нужно торопиться, - ответил на мой невысказанный вопрос генерал.
Поднявшись, он отодвинул стоящий по соседству стул, и жестом предложил мне его занять, а когда я это сделала, встал за моей спиной, положил тяжелые ладони мне на плечи и принялся представлять меня окружающим.
- Джорджи, эти воины, как теперь и ты, находятся в моем подчинении и занимаются вопросами безопасности Виверна. Слева направо: Витто, Мэрин, Сэттакс, Атарио и Пипин. С Астроном ты уже знакома, - я подавила мелкую дрожь, вызванную его прикосновением, быстро кивнула каждому из мужчин и пододвинула к себе тарелку с дымящейся кашей. А Вермакс обратился к своим подчиненным, - а это Джорджи, для вас мисс Лоуэл. Она наш новый дознаватель, так что прошу любить, жаловать и держаться подальше!
Последние слова, он, не таясь, адресовал блондину, который быстро кивнул и снова уткнулся носом в тарелку. А до меня только дошло. Все присутствующие имели вертикальные драконьи зрачки, кроме Астрона. Не иначе сынок какого-то вельможи, ведь, судя по рассказам, не умеющих обращаться людей в драконью армию не брали.
Пока я предавалась размышлениям, шан Ро вернулся на свое место, и сейчас разговаривал с сидящим напротив Сэттаксом. Если не ошибаюсь.
- … запряги грифонов, на них поедем.
- Далеко?
- До птичьего рынка скатаемся, а оттуда сразу в лечебницу. Подготовьте пока мертвецкую. Как вернемся начнем. Ждать больше нельзя, время истекает.
- Может мне вас перенести. Все быстрее будет.
- Сами управимся, а ты, как обычно, за главного тут, – мужчина кивнул, отложил в сторону пустую тарелку, поднялся из-за стола и направился к выходу, выполнять приказ военачальника.
А я еле удержалась, чтобы не наклониться к генералу, и не спросить, почему он путешествует как простой смертный, в запряженной грифонами повозке. Лучше дождусь, когда мы останемся наедине.
- Кстати, это тебе. Лета передала, - вручил мне Вермакс сложенный вдвое лист бумаги.
Отложив ложку, я развернула его и вчиталась в написанное:
«Фамильяра выбирай внимательно, не глазами, а сердцем ведьмовским. К кому потянет оно, рядом с кем ёкнет, того и бери. Не пожалеешь.
PS. Вермакс тут тебе не помощник, драконы – махровые собственники».
Хм, и к чему была эта последняя фраза?
Деревянная повозка, запряженная двумя грифонами, которыми управлял сам военачальник, мерно раскачиваясь, ехала по ухабистой дороге вот уже второй час.
Тягостную тишину изредка прерывало карканье птиц, скрип колес и мое недовольное сопение, раздававшееся всякий раз, стоило мне поймать на себе насмешливый взгляд клятого шан Ро.
И ведь не объяснишь ему, чего меня такая обида гложет! Самой бы понять…
Началось все сразу после завтрака, когда я, перекинув через плечо свою дорожную сумку с документами и ливрами для покупки фамильяра, направилась в загон, где мы с генералом договорились встретиться.
Вот только ждал меня там не он, а взбесившийся грифон, которого забыли привязать. Ему внезапно пришло в голову, что никуда он ехать не хочет, а хочет бегать за мной кругами, так и норовя клюнуть в самое мягкое место.
Тут еще, к моему несчастью, в загоне зрителей прибавилось. Лета с малышом Ярраксом потешались. Бородатые воины, во главе с Астроном, впервые за все время нашего знакомства, не просто улыбались, а хохотали во все горло. И Вермакс, подоспевший к концу представления, тоже к ним ко всем присоединился.
Потом, правда, быстро спас меня от этой курицы-переростка, но осадочек остался.
Вот и ехала я в полном молчании, лелея в сердце свою обиду. Даже полсловечка за всю дорогу ему не сказала, хотя желание узнать побольше о нем самом, Виверне и его жителях было. Врать не буду.
- Если ты прекратишь дуться как ребенок, я скажу, через сколько мы прибудем на место, - не выдержал заносчивый дракон, и обратился ко мне первым.
Маленькая, но победа. Однако сдаваться я не собиралась.
- Не прекращу! Вы, со своими людьми, сделали из меня посмешище! И это я еще молчу про испорченное платье!
- Грифоны не злобные создания и людей не клюют. Подумаешь, пару лоскутков оторвал. Разве король не предупреждал тебя о сумме твоего жалования? Хоть десять таких платьев можешь купить.