litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНекроХаник 2 - Олег Николаевич Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 81
Перейти на страницу:
посылая гостинцы на запад. Скорее – не уничтожить врага, а напугать. Обозначить, кто здесь и сейчас хозяин. И превратить дезорганизованное отступление в беспорядочный драп. Трофеи считать будем утром. Пока же надо воспользоваться моментом и заставить перепуганное человеческое стадо бежать без оглядки. Как можно дальше. До самой Атлантики.

* * *

Флетчеру снилась какая-то дрянь. Болото, затянутое туманом. Кроваво-красная луна над головой. Ветки деревьев, цеплявших за одежду. Откуда на болоте могли расти деревья – совершенно непонятно. Затем неподалеку грохнул разрыв артиллерийского снаряда и мужчина дернулся, свалился с раскладной походной кровати на каменистый пол и замер: что? Где? Какого демона?

Похоже, спал он все же крепко. Потому что кроме звука второго далекого разрыва через полотнище палатки пробились испуганные крики, послышался топот ног, затем загремел и заглох двигатель броневика.

Неожиданно рядом завизжали, несколько человек повалились на боковую стенку палатки, ломая колышки и выдергивая натянутую веревку. По брезенту от души полоснули ножом и в прореху рухнул солдат в одной рубахе и ботинках, без штанов. Светло-рыжий парень пытался ткнуть коротким ножом в черного здоровяка, который рычал и старался дотянуться до чужого лица оскаленным ртом.

Потянув из-под подушки револьвер, Чарли направил его на взбесившегося дикаря и выстрелил. Пуля снесла половину головы, уляпав прорезанную материю чужими мозгами.

– Рядовой, что происходит? – ничего другого в голову не пришло.

– Зомби, сэр! – с истеричными нотками в голосе отрапортовал бедолага, сталкивая с себя тяжелое тело.

– Много?

– Полно, сэр! Весь лагерь ими забит!.. А еще они захватили пушки и молотят по нам!

– Зомби? – удивился Флетчер, набрасывая подтяжки и радуясь, что из-за усталости свалился спать не раздеваясь. Почему-то британцу казалось, что мертвые не умеют управляться со сложным военным имуществом. В отчетах по Румынии черным по белому писали: агрессивны, нападают толпой, но глупы и не представляют серьезную угрозу регулярной армии. Ага – не представляют. Расскажите это сожранным румынским частям и немцам, потерявшим кучу солдат в череде бесконечных сражений на границе.

– Да, сэр! Ну, или кто-нибудь еще... Нам повезло, что наводчиков рядом нет, иначе бы долбили не куда попало.

Еще один далекий взрыв и нарастающая громкость криков заставили Чарли действовать. Разбираться с тем, кто именно переманил на свою сторону черномазых, можно потом. Пока же стоило последовать рекомендации янки, улетевшего на юг в сумерках. Максимально быстрый драп позже легко переименовать в стратегические отступление. Главное – дожить до этого момента.

Спешно натянув ботинки, мужчина подхватил стоявший у изголовья дробовик и выглянул в дыру. Этот путь отступления не понравился. В свете разгорающихся пожаров метались раздетые люди, щелкали редкие выстрелы и голосили бедолаги, атакованные зомби. Нужно попытаться воспользоваться закрытым выходом. Он как раз ведет к “поломанному” грузовику, что в данной ситуации может спасти жизнь.

– Винтовка в углу, рядовой. Хочешь жить – держись рядом.

Кто такой молодой офицер запаса в Британии? Это или неудачник, которого выпнули со службы за что-то невообразимое. Или баловень судьбы, заплативший круглую сумму ради будущей карьеры. Но в любом случае, имеющий за плечами несколько лет муштры и умение сохранять толику спокойствия в любой неприятной ситуации. Поэтому Флетчер сумел сначала аккуратно осмотреться, приоткрыв щель на выходе из палатки. Затем бодрой рысцой двинул вдоль высокого каменистого обрыва к заветному средству эвакуации. За спиной гремел ботинками голозадый солдат. Он же размахнулся винтовкой, как дубиной, и шандарахнул по голове выскочившего сбоку негра. Удар был такой силы, что череп лопнул, а приклад отвалился, окончательно превратив винтовку в дробящее оружие.

– Прощу прощения, сэр! Она сломалась!

– Держи крепче, пока что-нибудь другое не найдешь. Нам туда...

Пока добрались до грузовика, Чарли расстрелял почти все патроны в револьвере и разок использовал дробовик по назначению. Когда забрался в кабину, еще раз похвалил себя предусмотрительность – стекла в дверях были подняты, дабы хоть как-то спастись от вездесущей пыли. Сейчас это служило слабой защитой от зубастых мертвецов. Кто бы мог подумать, что любовь к чистоте подарит лишний шанс.

Просунув руки под руль, мужчина стал нащупывать провода. Их нужно было соединить, причем в правильной последовательности. Без этого железо будет стоять мертвым грузом на южной окраине лагеря.

О пассажирскую дверь ударились, но Флетчер даже не обернулся, только зло шикнул вздрогнувшему солдату:

– Двери на замок закрыл? Молодец. Тогда сиди тихо и не дергайся. Просто так сюда не полезут, мертвецы тупы, как пробки.

– Да, сэр!.. Просто он стоит, смотрит!

– Не сахарные, не растаем. Но если начнешь махать железкой или я буду стрелять, то у нас будет дыра. И тогда все станет намного хуже...

Закончив скручивать оголенные хвосты, Чарли завел грузовик, пару раз газанул и медленно двинул машину вперед. Стоящий сбоку зомби попытался вцепиться в ползущий мимо деревянный борт, затем обернулся в другую сторону и шустро засеменил к соседней горящей хибаре, собранной из остатков ящиков и мусора. Там кого-то уже доедали, потому что крики стали тише, а черных тел вокруг намного больше.

– Подождите нас! – долетело с другой стороны дороги и водитель жестами через лобовое стекло показал – в кузов, быстрее. Но притормаживать Флетчер не стал, и так пробирался буквально на ощупь, стараясь не угробить подвеску и не ударить колесо по рассыпанным тут и здесь валунам.

Грузовик остановил на дозаправку только через час, отмахав в свете мутных фонарей изрядный кусок. С трудом разжал кулаки, помянул всех святых угодников и обернулся к замершему истуканом молодому солдату:

– Вроде выбрались, да?

– Наверное, сэр... Прошу прощения, но... Я обмочился, сэр... Нам при найме никто не говорил, что проклятые африканцы придут ночью жрать живых.

– Мне тоже не говорили... Выбирайся, будем приводить себя в порядок. И посмотрим, кого успели прихватить по дороге.

На песок из кузова спрыгнули трое – ободранные, злые и одетые не намного лучше случайного попутчика Флетчера. Чтобы не волноваться о возможной пуле в спину, Чарли сразу обозначил свою позицию:

– Джентльмены, прошу вашего внимания. Я собираюсь двигаться напрямую в Гат, чтобы сообщить о нападении зомби властям. Оттуда – на побережье. Не удивлюсь, если это была первая волна и она скоро доберется и до промежуточного пункта дислокации. Если вы составите мне компанию и обеспечите охрану в дороге, буду признателен. Внутри есть несколько комплектов формы, две фляги с водой и чуть-чуть пайков. Предлагаю переодеться, перекусить и готовиться выдвигаться дальше. Я пока долью топливо в бак.

– Спасибо, сэр, – нестройно ответили беглецы, прямо на глазах успокаиваясь. Кто-то из руководства, на собственной машине и с планами убраться от ужаса как можно быстрее и

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?