Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жанетт вынимает изо рта леденец.
– Мы не хотели, чтобы у Конни была подруга, – хладнокровно объясняет она. – Именно поэтому мы вас рассорили. Вот и все.
На мгновение Анна перестает дышать. Это была лишь игра, все было заранее спланировано! Она должна была прекратить дружбу с Конни, что она и сделала! Как она могла быть такой дурой? Конни уже много лет ее лучшая подруга. А что теперь? Несмотря на летний зной, ее бросает в холод. И только горячие слезы текут по щекам.
Анна судорожно глотает воздух.
– Я расскажу обо всем Конни, и тогда…
Жанетт громко хохочет.
– Собираешься помириться с Конни? Да она тебя и знать не хочет!
Анна в отчаянии смотрит на нее. Что, если Жанетт права?
– Пока, Анна! – сладким голосом поет Саския.
Анна стремительно разворачивается и бежит по палубе.
– И только попробуй нас побеспокоить! – орет ей вслед Жанетт.
* * *
Анна прячется под палубой в туалетной кабинке. Никто не должен видеть, как она плачет. Полрулона туалетной бумаги уходит на то, чтобы утереть слезы и сопли. Стоит ей немного успокоиться, как слезы опять подступают. Как же подло поступили с ней Жанетт, Саския и Ариана! И какой глупой она была, что клюнула на их приманку! Но хуже всего страх, что дружбу с Конни она потеряла навсегда…
Анна рассматривает в зеркале свои красные зареванные глаза. Эти дурацкие розовые тени только все портят! С помощью воды и мыла Анна оттирает блестящий макияж Жанетт.
Вот так-то лучше. Она выдавливает из себя улыбку. Но выглядит не слишком убедительно.
Наверное, она уже никогда не сможет искренне смеяться. Ведь она осталась одна, без друзей.
Анна сморкается в туалетную бумагу. Ее нос уже раздражен и болит.
– Э-эй! Кто там? Все в порядке? – кричит снаружи госпожа Штерн.
– Да-да, все хорошо. – Анна еще раз вытирает глаза и выскальзывает из кабинки. – Простите, – бормочет она и поскорее убегает.
Госпожа Штерн задумчиво смотрит ей вслед.
На палубе Анна находит себе укромный уголок. Нужно поговорить с Конни, думает она. Но как? Что она ей скажет?!
Она тайком наблюдает за Конни. Та стоит с Диной и Билли у перил и, кажется, совсем по ней не скучает! Ничуточки.
* * *
– По-прежнему ничего! – Билли разочарованно опускает бинокль. Они уже плывут обратно. – А я так надеялась увидеть морскую свинью!
– Однажды в Греции я видела дельфинов, – рассказывает Конни. – Они подплыли к нашей лодке. А потом стали прыгать. Так высоко! Было здорово!
– На дельфинов я бы тоже с удовольствием посмотрела, – бубнит Билли.
– И я! – подхватывает Дина. – Но больше всего мне бы хотелось с ними поплавать. Моя двоюродная сестра плавала с ними в Америке. Дельфины подплыли к ней совсем близко, и ей удалось их погладить. Они любят людей!
– А еще дельфины помогают людям, потерпевшим бедствие в море, – говорит Билли. – Недавно в газете писали, что дельфины спасли мужчину от акулы. Они окружили его плотным кольцом и не подпустили к нему хищника. Они охраняли его до тех пор, пока не подоспела лодка и мужчину не вытащили из воды.
– Правда? – Конни слушает как завороженная. – А здесь акулы водятся? – вдруг спрашивает она.
Но прежде, чем Билли успевает ответить, Конни замечает что-то в море.
– Смотрите! – кричит она. – По-моему, там морская свинья!
– Где? – взволнованно спрашивает Билли и смотрит совершенно не в ту сторону.
– Вон там! Дай сюда! – Конни выхватывает из рук Билли бинокль. Через мгновение она находит темную тень. Та танцует на поверхности воды и то скрывается за волной, то появляется снова.
– Вот черт! – ругается Конни. – Почти ничего не видно. Но там точно что-то есть!
Теперь в бинокль смотрит Билли. За ней – Дина. Но ни одной из них не удается толком это рассмотреть. Уж слишком большое между ними расстояние.
– Спереди будет лучше видно, – говорит Дина, и они бегут на нос корабля. – Скоро мы узнаем, что это! Мы плывем прямо туда!
Три подружки передают друг другу бинокль и по очереди смотрят вперед.
– Это тюлень! – кричит Конни. Она разглядела его голову и уверена, что такая мордочка бывает только у тюленей.
– Он не двигается! Может, отдыхает? – удивленно спрашивает Билли.
– Наверное, загорает. Хочет, чтобы его шерстка стала еще более коричневой, – хихикает Дина, искоса поглядывая на Жанетт. Та все еще лежит между шлюпками, блестящая от солнцезащитного лосьона.
– Точно! – смеется Конни. Бинокль опять у нее. – С ним что-то не в порядке, – бормочет она. – Тюлень как будто застрял!
– Как можно застрять в воде? – качает головой Билли. Но, взглянув в бинокль, сразу понимает, что имеет в виду Конни. Тюлень крутится, барахтается и переворачивается, но не может сдвинуться с места.
– Странно, – говорит Билли.
– Вон, смотрите! В воде плавает что-то еще! – кричит Дина.
– Похоже на водоросли, – бормочет Билли.
– Может, тюлень запутался в водорослях? – предполагает Конни.
– Вряд ли, – растерянно говорит Билли.
– Как бы то ни было, – нетерпеливо произносит Конни, – там что-то не так. Идемте к капитану!
Конни бежит на корму. Билли и Дина с трудом поспевают за ней. Запыхавшиеся, они подскакивают к капитану, который стоит за штурвалом с трубкой во рту.
– Там, в море, тюлень! – выпаливает Конни.
– Бывает, – кивает капитан.
– С ним что-то не в порядке! – задыхаясь от волнения, кричит Конни.
– Понятно. – Капитан преспокойно дымит своей трубкой.
– Нужно ему помочь! – настаивает Конни. – Немедленно остановите судно!
– Что?!
– Остановите судно! – отчетливо произносит Билли.
– Ну знаете ли. Я этого делать не стану, – говорит капитан и ухмыляется. – Ни один тюлень еще в море не утонул. – Он снова затягивается и продолжает идти по курсу. Для него разговор окончен.
Дина уже готова подчиниться, но Конни и Билли так легко не сдаются. Особенно когда речь идет о животных.
– Сами посмотрите! – Конни показывает на море. Тюленя уже видно невооруженным глазом.
– Да, правда! – кричит с палубы матрос. – Капитан, смотрите! Спереди по правому борту! Почему эта глупая тварь не отплывает?
– Потому что тюлень не может! – нетерпеливо объясняет Конни. – Он застрял, зацепился за водоросли или типа того.
– Нужно ему помочь! Пожалуйста, остановите корабль! – умоляет его Билли.
– Не стану я останавливаться из-за каждого тюленя, который плавает в море! – Капитан продолжает невозмутимо дымить трубкой.
– Не станете? А это мы еще посмотрим! – шипит Конни. – Всё, уходим! – кричит она Дине и Билли, и они втроем вылетают из рубки.
Капитан смотрит им вслед, и ветер уносит дым от его трубки.
12. Тюлень терпит бедствие
Новость о попавшем в беду тюлене мгновенно облетает весь корабль. Почти все собираются у перил и стоят уставившись на воду. Конни протискивается сквозь толпу.
– Ты же не собираешься сдаваться? – говорит Билли, продираясь вслед за ней.
– Конечно нет! – кряхтит Конни. – Если капитан не хочет помочь, то поможем мы!
– Как?! – в отчаянии спрашивает Билли. Тюлень всего в нескольких метрах от них. – Что мы можем сделать?
– Прыгнуть! – Конни снимает обувь и шорты и перелезает через перила.
– Конни! – встревоженно кричит Дина. – Ты же не будешь…
Сердце Конни бешено колотится в груди. Одной рукой она крепко вцепляется в перила. Может, все-таки не стоит?! Вода выглядит до жути глубокой. Но на ней спасательный жилет, да и берег недалеко. Судно как раз проходит мимо тюленя. Животное беспомощно барахтается в воде.
Конни отпускает перила и прыгает в море. Все наблюдают за ней, затаив дыхание. Брызги разлетаются в разные стороны. На один миг Конни исчезает в воде, но потом спасательный жилет выталкивает ее на поверхность. Она убирает с лица мокрые волосы.
Билли с тревогой следит за происходящим. Подплыть ближе – единственный способ помочь тюленю. Она снимает обувь и тоже прыгает за борт.
– Что там такое? – к перилам спешит матрос и бледнеет. – Двое человек за бортом! – ревет он.
У капитана изо рта выпадает трубка.
– Господь всемогущий!
Все смотрят на Конни и Билли, которые плывут к тюленю. Расстояние до животного не больше, чем длина обычного бассейна.