litbaza книги онлайнДетективыПараллельная жизнь - Елена Станиславовна Вавилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:
десятками, а может, и сотнями людей. Благодаря твоей информации предотвращены теракты, которые готовили радикальные уйгуры.

– Спасибо, дорогая, за поддержку, – со слезами на глазах произнесла Лада.

– Можешь не сомневаться – я всегда тебе помогу и не брошу в беде. Напоследок я хотела задать тебе один вопрос. Тебе знакомо имя Джу Чао?

– Профессор? Биохимик? Который погиб зимой? Конечно, знакомо. Мы пересекались с ним несколько раз на общеминистерских совещаниях.

– Что можешь о нем сказать?

– Исключительно порядочный человек был. На фоне эпидемии его смерть прошла незамеченной… к сожалению. Принципиальный чиновник был. Неподкупный. Гонконг потерял ценного человека, стоявшего на страже интересов страны.

– А что с ним произошло? – спросила Стелла, сделав вид, что абсолютно ничего не знает о подробностях его гибели.

– Трагически погиб. История странная, но больше я ничего не знаю об этом.

– Такая внезапная гибель чиновника должна вызывать вопросы у правительства, ты не считаешь? Мои друзья в Китае интересуются деталями расследования. Ты случайно с его родственниками не знакома?

– Нет. Мы ведь только по работе с ним общались, и то так… мельком. Но как их найти, можно узнать в министерстве здравоохранения. У меня там есть хорошая знакомая…

– Жаль, я открыто не могу воспользоваться твоей протекцией. Мы ведь с тобой не должны афишировать наше знакомство. Ну ничего, я сама что-нибудь придумаю. Как зовут твою знакомую?

– Нинг Ву.

– Она точно может знать о родственниках Джу Чао?

– Конечно! Она в приемной министерства работает.

Домой Стелла возвращалась тем же проверочным маршрутом. Новость о том, что сын Лады будет работать в министерстве обороны, обрадовала ее. Это было невероятной удачей. Кто знает, со временем молодой человек мог бы сам стать хорошим источником информации. Такие везенья выпадают на долю разведчика не часто. Стелла ощущала теперь дополнительную ответственность за своего агента и уже обдумывала, какие предложения по дальнейшей работе с Ладой, и через нее с сыном, она сможет предложить Центру.

Глава 11

Подходя к зданию правительства Гонконга, построенному еще в девятнадцатом веке, Стелла не была уверена, что рабочее место сотрудницы министерства здравоохранения Нинг Ву находится именно здесь. Имя этой женщины Стелла очень хорошо запомнила из разговора с Ладой. Оставалось несколько минут до начала обеденного перерыва, и девушка рассчитывала получить телефон чиновницы в бюро пропусков и попытаться встретиться с ней лично. Охранник в строгом черном костюме и защитной маске на лице попросил ее подождать у входа, пока предыдущие посетители отойдут от стойки информации. Через несколько минут Стелла прошла через рамку-тепловизор для измерения температуры тела, установленную в холле в связи с мерами эпидемиологической предосторожности, и попросила у приветливой китаянки в бюро пропусков внутренний номер Нинг Ву.

– Добрый день! Могу я услышать миссис Ву? – стараясь быть как можно более любезной, спросила Стелла по телефону.

– Слушаю вас, – ответил строгий женский голос на другом конце провода.

– Меня зовут Стелла Лэй. Я сотрудник журнала «Азиатские финансы» и готовлю обзор о перспективах инвестиций в фармацевтику на ближайшие месяцы.

– Я что-то слышала о вашем издании, кажется, мне о нем рассказывал один журналист, мистер Ли…

– Вы имеете в виду Гордона Ли? Я с ним хорошо знакома, – девушка обрадовалась неожиданному везению и тут же воспользовалась этим шансом: – Гордон всегда оказывает мне очень ценные услуги и дает дельные рекомендации.

Девушка отдавала себе отчет, что наличие общего знакомого повышало ее шансы на успешное общение с чиновницей.

– Итак, чем могу быть вам полезна, мисс Лэй? – уже подобревшим голосом отозвалась Нинг.

– Дело в том, что незадолго до начала эпидемии атипичной пневмонии я подготовила обзор о направлениях и возможностях эффективных вложений в биотехнологии и создание новых лекарств и направила его профессору Чао. Он любезно согласился прочесть его и написать небольшую рецензию. Я надеюсь, что мое исследование найдет отклик в зарубежных странах, в частности в США, и это может способствовать привлечению инвестиций в Гонконг. Я несколько раз пыталась связаться с мистером Чао, но он не отвечает. Его телефон выключен. Возможно, у него сменился номер. Не могли бы вы мне посодействовать в поиске его нового телефона?

– Вы разве не знаете? – удивилась Нинг.

– Что вы имеете в виду? Я несколько месяцев отсутствовала в Гонконге.

– Понятно… – промолвила собеседница и неожиданно умолкла.

– Алло, Нинг, вы меня слышите? – забеспокоилась Стелла. – Что случилось?

– У меня сейчас время обеда, – наконец отозвалась женщина, – вы сейчас где находитесь?

– В холле у центрального входа.

– Я сейчас в другом здании, но через полчаса буду обедать в ресторане «Йонг Ки», что на улице Веллингтон. Вы сможете туда подойти?

– Конечно! – тут же согласилась девушка. – А как я вас узнаю?

– Обычно там немноголюдно. Я буду в бежевом деловом костюме.

– Договорились! – произнесла девушка, повесила трубку и устремилась к выходу, окрыленная удачным поворотом событий. Историю с обзором, которую якобы рецензировал профессор, она придумала, чтобы ее дальнейшая просьба к чиновнице носила более конкретный характер.

Ресторан, в котором обедала чиновница, оказался довольно дорогим заведением, где действительно посетителей было всего несколько человек. Стройная женщина лет сорока, в очках, с черными волосами до плеч, одетая в бежевый брючный костюм, ожидала за круглым столом около резного деревянного панно. Перед ней стоял небольшой фарфоровый чайник и пиала.

– Здравствуйте, миссис Ву, я Стелла Лэй, – представилась девушка, подойдя к столику.

– А я догадалась. Добрый день, присоединяйтесь к моему обеду, – приветливо отозвалась Нинг.

За несколько лет проживания в Гонконге Стелла привыкла к китайскому обычаю обсуждать дела во время еды. Она тут же заказала себе порцию говядины с брокколи и рис на пару.

– Вы хотели мне что-то сообщить относительно профессора Чао? – спросила Стелла, словно продолжая незаконченный телефонный разговор.

Лицо собеседницы внезапно приняло подчеркнуто скорбный вид.

– Джу Чао погиб несколько месяцев назад при весьма странных обстоятельствах, его дело еще расследуют. Поговаривают, что его могли убить.

«А чиновница-то не прочь посплетничать», – подумала Стелла, а вслух произнесла:

– Это ужасно! Вы думаете, что у профессора были враги?

– На такой должности возможны недоброжелатели или обиженные. Он ведь согласовывал лицензии на медицинские исследования в Гонконге… ну или… запрещал.

– А что же мне теперь делать? Где искать рецензию, которую профессор мог подготовить до своей гибели?

– Я не думаю, что это будет просто, – забыв о еде, пояснила Нунг. – Полиция приходила с обыском в его кабинет. Так что если что и было там, то наверняка изъяли.

– Я думаю, что он вряд ли унес мои наработки в офис. Мы встречались с мистером Чао вечером после работы в кафе, и он очень спешил домой, – с ходу придумала новую деталь своей легенды

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?