Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я мог поклясться, что тот улыбнулся.
Глава 11.2
В следующие мгновения настал полный хаос. Ян приземлился перед доберманом и заскользил на льду, врезавшись в пса, который не ожидал такой подставы. Рысьи когти прошлись ему по морде. Собака взвыла от боли и в долгу не осталась, попытавшись куснуть Яна. Носить бы герою Фаэртона всю жизнь шрамы от собачьих клыков, но дева-спасительница сегодня была на его стороне. У пса разъехались лапы. Зубы щелкнули, схватив пустоту. Рысь бросилась улепетывать. Пес, радостно залаяв в предвкушении охоты, – за ней.
Если бы от проклятого Яна не зависело наше общее прошлое и будущее, я бы мстительно усмехнулся. Говорил же, нечего оборачиваться! А теперь оба зверя сиганули за забор соседнего особняка, скрывшись из виду. Если бы я и хотел помочь, то не мог – прыгать через ограды высотой с мой рост, как это сделала рысь, или подкапываться под них, как поступил доберман, я не умел.
К тому же оставалась Эвенвуд, за которой тоже следовало присматривать.
Решив, что Ян справится сам, раз уж не стал меня слушать, я обратил мрачный взгляд на дом. И – о, чудо! – в окне наконец-то показалась Лилиан.
Девушка прижималась к стеклу. Она выглядела одновременно испуганной и сердитой. Последнее выражение лица у нее бывало часто, а вот первого я не видел почти ни разу, и это меня встревожило. Стив же не бьет ее? Вряд ли он стал бы – в конце концов, род Эвенвуд хоть и беден, зато происхождение у него благородное и некоторые связи остались. Потому-то все вокруг и удивились, что Лилиан пошла на факультет артефакторики – в самое безнадежное для карьеры место, если ее могла ждать хлебная должность где-нибудь в ратуше. Женщин у нас никогда не притесняли в правах, в отличие от соседнего Ииная, где и оборотней казнили по простому донесению от соседей. Однако кто знает, что в голове у Стива? Особенно у этой его версии? Мне он и раньше-то никогда не нравился.
Я помахал Лилиан рукой, подсказывая открыть окно. Она его распахнула, оглядываясь назад. На каштановые волосы стали опускаться снежные хлопья.
– Эвенвуд, он вас не тронул? – сразу же спросил я.
– Пока нет… Но запер дверь, и…
Она не договорила, но мне и так стало ясно: пора этот фарс прекращать.
– Прыгайте, – решительно приказал я и широко расставил руки, подойдя ближе к стене здания. – Я вас поймаю.
Лилиан снова растерянно оглянулась на что-то в комнате. Неужели подумала, что могла бы просто спуститься по лестнице вместо того, чтобы ломать шею, прыгая в объятия собственного декана?
Да уж, ну и романтический придурок ты, Дейман.
И тут Эвенвуд внезапно полезла на подоконник, задрав юбку и сверкнув белыми чулками.
У меня закружилась голова. То ли от вида кружевных подвязок, то ли от того, что аспирантка мне настолько доверяла, даже не знаю. Главное, что теперь действительно придется ее как-то ловить, да так, чтобы мы оба в результате остались целыми.
Увидев, как она срывает одну штору и привязывает ее ко второй, я с некоторым облегчением выдохнул. Нет, я, конечно, сильный мужчина, а Лилиан достаточно худенькая, но к чему же так рисковать…
– Ловите! – пискнула она, покидая подоконник.
Девушкой Эвенвуд была во всех смыслах примечательной и сообразительной, однако узлы вязать не умела. Шторы распустились, и моя драгоценная аспирантка с тихим визгом полетела со второго этажа мне на голову.
Я кинулся навстречу. И не представляю, как, но ее поймал.
В полушубке, зимних сапожках Лилиан, как оказалось, весила не так уж мало. Удар на секунду выбил из меня дух. Эвенвуд тоже охнула.
Но на миг наши взгляды встретились. Я вдруг впервые заметил, какого цвета у нее глаза – карие, мягкие. И смешно вздернутый носик, который придает ее лицу несерьезность, даже когда она злится. Как можно было не видеть всего этого раньше? Она же моя аспирантка уже сколько… два года вроде бы?
Лилиан, не дыша, смотрела на меня. Может быть, она тоже внезапно обнаружила во мне черты, на которые раньше не обращала внимания?
Глава 11.3
– Опустите меня, пожалуйста, – попросила Эвенвуд. – У меня юбка задралась и ноги мерзнут.
Я кашлянул и аккуратно поставил ее на землю, тут же отвернувшись.
Нет, Дейман, ты точно дурак.
– И спасибо, что поймали, – донеслось из-за моей спины. – Это было очень… мило.
– Пожалуйста, – ответил я, чувствуя себя идиотом. Но ничего более умного в голову так и не пришло.
Заливистый лай и истошное мяуканье, внезапно раздавшиеся с другой стороны дома, привели меня в чувство. Они звучали совсем рядом. Когда это Ян с доберманом успели описать круг? Да и ягги бы с ними, но оттуда же раздавались голоса слуг и самого Бэннона, который орал из окна, чтобы кто-нибудь наконец утихомирил этого бешеного пса.
– Быстрее, – Лилиан схватила меня за руку. – Надо уходить отсюда, пока Стив не обнаружил, что меня нет.
То, с какой интонацией она это произнесла, внезапно задело меня за живое.
– Если Стив вас тронул… – свирепея, начал я.
– Не тронул – не успел. Но прошу, давайте все-таки поскорее отсюда уйдем! И где Ян, чтоб его?
– Отвлекает на себя пса, чтобы мы могли сбежать, – соврал я, заметив, как рыжий комок меха пронесся по ограде. Доберман остался где-то позади. Надеюсь, Яну хватит ума, не найдя нас, добраться до моего дома. – Вперед!
Мы мчались, не останавливаясь, несколько улиц, пока не выдохлись. В этом времени стихийников никто не обязывал работать на благо города, а зачарованных автоматов-уборщиков не существовало, поэтому повсюду лежали сугробы высотой по колено. Мы проваливались в них, скользили там, где прохожие уже «отполировали» дорогу, и, пыхтя, выпускали клубы пара не хуже паровозов.
Наконец Лилиан не выдержала и взмолилась:
– Хватит! Давайте отдохнем.
Я на всякий случай завел ее в переулок и немного постоял, выглядывая из-за угла. У меня было неприятное чувство, что