Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И если в нашем варианте Элавийской академии стихийников, даже аспирантов, регулярно гоняли на тренировки, то в этой, очевидно, стихийники были царями и богами, которым никто не смел приказывать. Во всяком случае, и пробежки, и утреннюю зарядку Стив явно игнорировал.
Почувствовав мое превосходство, он смутился и немного отступил назад. Увы, этого было слишком мало, чтобы утихомирить мой разгорающийся гнев.
– Мне неизвестна никакая Лилиан Эвенвуд, – отчеканил я. – Зато известно, что будет с вами, если вы не уберетесь отсюда сию секунду и перестанете нарушать мой покой.
Стив прищурился, изучая меня и агрессивный прищур Яна. И внезапно смущение из его взгляда полностью исчезло.
– Знакомые у вас лица, – процедил Бэннон. – Не вы ли сегодня околачивались возле моего дома? И не вас ли застукала в академии Анна в неположенное для посетителей время?
– Мое лицо вам наверняка встречалось, – сухо согласился я. – Дейман Грант, знаменитый исследователь и путешественник. Статьи обо мне не раз печатали в газетах, в Элавийской академии магии я тоже выступал с лекциями по естествознанию. А вы, между прочим, до сих пор не представились. Маравийские правила вежливости вам, очевидно, незнакомы. Может, тогда вам больше по душе придется гостеприимство саргалезского племени тиу-миу?
– Какие еще правила? – растерялся Стив.
Я распахнул свой полушубок и вытащил оттуда боевой топорик с перьями, снятый со стены кабинета.
– Кто некрасиво себя ведет при знакомстве, тому голова с плеч, – пояснил я, многозначительно помахивая оружием.
Ян позади крякнул. У Бэннона сделалось такое лицо, будто он отчаянно хочет выругаться, однако у него хватило ума проглотить рвущиеся с языка проклятия.
Он уже потянулся к дверной ручке, собираясь наконец-то почтить нас своим отсутствием, как вдруг остановился, глядя прямо перед собой. Я повернул голову туда же…
Демоновы рога мне в глотку! На крючке за дверью висела меховая куртка Лилиан. Та самая, в которой она сегодня ходила к жениху. И даже при всем желании сойти за мужскую одежду элегантная курточка не могла никак.
Глава 13.2
– Вы надо мной издеваетесь? – едва не взревел Стив. – Лилиан, выходи! Я знаю, что ты здесь!
– Ой, простите, это мое, – неожиданно кокетливым голосом протянул Ян, поднимаясь, и плавно подал Бэннону крепкую мозолистую ладонь для рукопожатия. – Простите моего грубого спутника. У него такие отсталые манеры… Позвольте представиться, Марианна!
Опешил не только Стив, но и я сам. А Ян совершенно женским движением повел плечами и как бы невзначай уточнил, перегораживая Стиву путь:
– А вы в каком купе остановились? Вы необычный мужчина, мне бы очень хотелось продолжить с вами знакомство, – провел он пальцами по груди неудачливого жениха Лил. – А то Дейман иногда бывает так суров…
Он подвигал бровями. Выглядело это… своеобразно. Особенно с учетом того, что одет герой Фаэртона был в мою, тесную ему и потому обтягивающую рубашку.
– Два шута! – процедил Стив, бросив то ли брезгливый, то ли испуганный взгляд на руку оборотня, и захлопнул за собой дверь.
Мы с облегчением выдохнули. Затем я посмотрел на Яна, вздернув бровь.
– Марианна, значит?
– Не спрашивай.
– Даже не думал.
– Я сам расскажу, – довольно осклабился оборотень.
– Ни мгновения в тебе не сомневался.
Ян усмехнулся.
– Я был шпионом. Чтобы пробраться во дворец герцога неузнанным, пришлось надеть личину служанки по имени Марианна. Но учти: мне это не нравилось, и повторять этот опыт я не намерен.
– Да уж надеюсь…
Я поднял диван и подал руку Эвенвуд. Та села, закашлявшись.
– Вы в порядке? – встревожился я.
– Да, в полном. Здесь терпимо, только пыльновато. Я, кстати, подумала, что тут вполне может поместиться рысь…
– Нет, – сразу же отреагировал Ян, плюхаясь на свое сидение. – Нет и еще раз нет! Я же вам не таракан, а рысь! Благородная рысь, которая любит свободу и личную постель!
– А ведь какая была идея, – вздохнула Лилиан.
…Через полчаса мы сидели за столиком в купе и пили кто чай, кто кофе, наблюдая за тем, как в окне проносятся заснеженные ночные пейзажи Маравийского герцогства. Ян устроился на своем диване с ногами и хмурился. Он всё-таки беспокойно себя чувствовал в «этой железке», как постоянно называл паровоз. К тому же, поезд неслабо шатало на этом участке дороги через лесные холмы. Мы над ним и не думали смеяться. Для того, кто жил два века назад, оборотень на самом деле очень неплохо приспосабливался к современным достижениям науки.
Я только-только присел после того, как ходил к проводнику. Минут десять назад у поезда была короткая остановка. На ней высадили Стива. Мне даже жаловаться на него не пришлось – доберман чуть не укусил какую-то большую шишку, которая ехала в соседнем вагоне, и Бэннона со скандалом выставили прочь. А еще на этой станции в поезд сели новые пассажиры, и проводник меня разочаровал: свободных купе не будет, так что нам придется куковать втроем.
Когда я обмолвился об этом при проводнике, тот здорово занервничал.
– Извините! Вы у меня записаны как супруги Дейман и Лилиан Грант, а также их питомец, кот по имени Ян. У нас, к сожалению, нет специализированного вагона для домашних животных. Может, для вашего котика подойдет багажный?..
– Мы потерпим, – заверил я его.
Котик, м-да. Элла, старая выдумщица… Ну, три билета она все же достала. А как – это уже на ее совести. Мы в любом случае должны быть ей благодарны.
Не успел я устроиться и хлебнуть горького напитка, как Ян вытянул ноги и уселся за столом нормально, уставившись на нас с Лилиан.
– Доберманы, Стивены, пыхтящие железки – это всё прекрасно, но вы так и не