Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совершенно верно.
– Разыщи-ка женщину, которая убирает мой офис, – сказалМейсон. Узнай ее адрес, найди вахтера, который работал утром, и получи у негоописание Сиднея Белла.
– Я уже сделал это, – сказал Дрейк. – Вахтер хорошо помнитБелла. Это высокий человек в темном костюме, с дипломатом в руках и в темныхочках. Это-то и вызвало удивление вахтера. По его мнению, темные очки в шестьчасов утра – довольно странно.
– Не совсем так, – заметил Мейсон. – В данном случае темныеочки использовались для маскировки. Фактически это очень эффективное средство,Пол. А как насчет той уборщицы?
– Я позаботился и об этом, – усмехнулся Дрейк. – Эту женщинузовут Мэйд Г.Крумп. У нее есть телефон, поэтому я сэкономил немного твоихденег.
– Каким образом?
– Поговорил с ней по телефону. Она заявила, что это былвысокий человек в темном костюме, в темных очках и с дипломатом. Миссис Крумп вэто время убирала твой офис. Этот человек вел себя очень уверенно. Он сказал:«Доброе утро. Я должен успеть на первый рейс самолета в Аризону, и мненеобходимы некоторые документы. Думаю, что вы уже привыкли вставать рано утром,а вот для меня это большая проблема».
– Одну минутку, – сказал Мейсон. – Ведь дверь в мой кабинетбыла, очевидно, закрыта. Когда убирают офисы, двери они обычно закрывают.
– Он постучал, сказал, что забыл свой ключ, дал ей пятьдолларов и похлопал по спине. Он запомнился ей как настоящий джентльмен.
– Он не сказал, что его зовут Перри Мейсон?
– На словах нет, но своими действиями, несомненно, давалпонять это.
– Пол, позвони еще раз Мэйд Крумп и попроси ее прийти в мойофис. Скажи, что она может заработать некоторую сумму денег. Я хочу поговоритьс ней. Скажи, что, возможно, ей придется подождать несколько часов, но закаждый час ей заплатят пятнадцать долларов.
– Сейчас позвоню, – заверил Дрейк. – Еще что-нибудь, Перри?
– Пока все, – ответил Мейсон.
– Хорошо, – сказал Дрейк, – возвращаюсь к своему потогонномутруду.
Он открыл дверь кабинета и вышел.
Мейсон повернулся к Делле:
– Теперь в этом деле появился мужчина, Делла.
Она кивнула.
В течение некоторого времени Мейсон молчал, затем сказал:
– Ты заметила тон голоса, которым Аделла Хастингсразговаривала по телефону с Симли Бейсоном?
– Да, заметила, – сказала Делла Стрит. – Это был теплый,очень дружеский тон.
– Вот именно, – кивнул Мейсон. – Человек, который приходил кнам в офис, находился в здании всего десять минут. В течение этого времени ондолжен был подняться наверх, постучать в дверь, договориться с уборщицей, войтив кабинет, взять оружие и выйти. И сделать все это за десять минут. Конечно, онмог, как и Пол, предполагать, что оружие должно находиться где-то в моем столе.Но то, как все действия были спланированы, наводит на мысль, что он точно знал,где лежит револьвер.
– Что-то я не улавливаю ход твоей мысли, – сказала Делла.
– Если бы он предполагал длительный поиск оружия, – объяснилМейсон, – он бы, скорее всего, сказал уборщице, что ему нужно поработать, ипопросил бы ему не мешать. Он этого не сделал. Он лишь сказал, что хочет успетьна утренний рейс и зашел, чтобы взять некоторые документы. Это означает, что онрассчитывал на быстрые действия – прийти, взять и уйти.
– Правильно! – воскликнула Делла. – Он знал, где лежитревольвер.
– Конечно, – улыбнулся Мейсон.
– О, теперь-то я начинаю все понимать.
– Позвони в офис Хастингса, Делла, – попросил Мейсон. –Попробуй поймать Симли Бейсона до того, как он уйдет на обед.
Делла набрала помер телефона и, после паузы, сказала:
– Пожалуйста, позовите Симли Бейсона. Скажите, что звонят изофиса Перри Мейсона. Мистер Мейсон – это адвокат. – Подержав немного трубку,она кивнула Мейсону и сказала: – Пошли его искать. Он сейчас подойдет…Здравствуйте, мистер Бейсон. Говорит Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона.Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Оду минутку…
– Здравствуйте, мистер Бейсон, – сказал Мейсон, взяв трубкусвоего аппарата. – Я хотел бы поговорить с вами, как только это будет возможно.Я понимаю, что для вас это очень трудное утро, но создалась довольно неприятнаяситуация, и я думаю, что вы можете помочь миссис Хастингс, или, выражаясьиначе, помочь не допустить несправедливое решение.
– Если что-то могу сделать, я готов, мистер Мейсон, –ответил Бейсон. – Я был близок к мистеру Хастингсу во время его жизни и,конечно, не раз встречался с миссис Хастингс, особенно когда она работалаздесь. Поэтому я все сделаю, чтобы помочь ей.
– Можете ли вы подойти ко мне в обеденное время? – спросилМейсон.
– Я как раз хотел уходить на обед. Я могу пообедать позднее.Хорошо, я еду к вам.
– Благодарю, мистер Бейсон. Я жду вас, – сказал Мейсон. Онположил трубку и посмотрел на Деллу: – Удивительно, что он даже не спросил, гденаходится мой офис.
– Это ни о чем не говорит, – заметила Делла. – Адрес онможет посмотреть в справочнике.
– Но это заняло бы определенное время, а он торопился. Прощебыло бы спросить: «Где находится ваш офис?» Но он не сделал этого. Значит,адрес он знает. Позвони Полу, попросите его связаться с миссис Крумп. Пусть онасразу же придет к нам. Скажи, что ей придется ждать лишь несколько минут.Сообщи Герти, что она может идти обедать. Ты займешь ее место. Если Бейсонпридет раньше миссис Крумп, проводи его в мой кабинет, затем возвращайся и ждиуборщицу. Как только она появится, дай мне знать.
Делла Стрит кивнула и поинтересовалась:
– Может, хочешь сэндвич?
– Мы переходим на диету Пола Дрейка, – усмехнулся Мейсон. –Закажи в ресторане внизу два гамбургера.
– С приправой? – спросила Делла Стрит.
– С приправой, – подтвердил Мейсон.
Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку и услышал голос ДеллыСтрит:
– Пришел Симли Бейсон. Он говорит, что ты ждешь его.
– Пригласи его в кабинет, – сказал Мейсон.
Делла открыла дверь и в кабинет Мейсона вошел высокиймужчина лет тридцати пяти в строгом деловом костюме. У него были темныевьющиеся волосы и проницательные карие глаза. Протянув для приветствия руку,Бейсон сказал:
– Здравствуйте, мистер Мейсон. Рад познакомиться с вами.