Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люк прибавил шаг. Пока он беседовал с Рози Хамблби, ярко светило солнце, но теперь оно скрылось за тучей. Небо стало темным и мрачным, ветер налетал резкими, сильными порывами. Люку показалось, будто он переступил из обычной, повседневной жизни в странный, загадочный мир, ядовитые пары которого окутали его с самого приезда в Вичвуд.
Тропинка свернула в сторону, и Люк вышел на большую поляну, поросшую зеленой травой, – ту самую, которую ему показывали снизу и которую, как он теперь знал, называли Ведьминым лугом. Именно здесь, если верить преданиям, ведьмы устраивали шабаш на Хэллоуин и в Вальпургиеву ночь.
Но уже в следующий момент Люк облегченно вздохнул.
Бриджит была здесь. Она сидела, прислонившись спиной к утесу, обхватив руками голову.
Люк быстро подошел к ней.
Мягко пружинящая трава под ногами выглядела неестественно яркой.
– Бриджит! – окликнул он.
Она медленно подняла голову. Выражение ее лица поразило Люка. Девушка словно вернулась из какого-то далекого странствия и теперь с трудом привыкала к реальному миру.
– Послушайте… с вами… с вами… все в порядке? – встревожился Люк.
Прошла пара минут, прежде чем Бриджит ответила, словно она еще не совсем распрощалась с тем далеким миром, который никак не желал отпускать ее. Люк чувствовал, что его слова не сразу достигли сознания Бриджит.
– Разумеется, в порядке. А что могло со мной случиться? – Ее голос прозвучал резко, почти неприязненно.
Люк смущенно улыбнулся:
– Будь я проклят, если знаю. Мне вдруг стало страшно за вас.
– Почему?
– Видимо, я живу сейчас в какой-то загадочной атмосфере. Стоит не видеть вас час или два, как мне начинает мерещиться, что ваш окровавленный труп скоро обнаружат в канаве. Словно в какой-нибудь трагедии или детективном романе…
– Героини в книгах никогда не гибнут, – возразила Бриджит.
– Да, но…
Люк запнулся, и как раз вовремя.
– Что вы хотели сказать?
– Да так, ничего.
Слава богу, он вовремя прикусил язык. Не мог же он взять и ляпнуть красивой девушке: «Но вы же не героиня». А Бриджит продолжила:
– Их похищают, сажают под замок, оставляют умирать от зловонных испарений или томиться в тюремных камерах. Всегда подвергают опасностям, но они никогда не погибают.
– И даже не тают в воздухе, – добавил Люк, потом спросил: – Значит, это и есть Ведьмин луг?
– Да.
Он взглянул на нее и добродушно заметил:
– Вам только метлы не хватает.
– Спасибо за комплимент. Мистер Эллсворти сказал мне то же самое.
– Я с ним только что встретился, – буркнул Люк.
– И разговаривали?
– Да, мне показалось, что он намеревался вывести меня из себя.
– И ему это удалось?
– У него слишком примитивные методы. – Люк помолчал, но потом продолжил: – Странный он человек. Сначала кажется, что у него в голове какая-то каша, а потом вдруг начинаешь задумываться, не прячется ли за этим нечто более серьезное.
Бриджит подняла на него глаза:
– Значит, вы тоже это почувствовали?
– Вы согласны со мной?
– Да.
Люк ждал, что она скажет дальше.
– В нем есть что-то странное, – продолжила Бриджит. – Знаете, я тут думала… Всю эту ночь не смыкала глаз, размышляла… Понимаете, если среди наших жителей есть убийца, то я должна знать – кто он! Ведь я живу здесь и всех знаю. Я долго думала и пришла к выводу: если убийца существует на самом деле, то он определенно сумасшедший.
Припомнив слова доктора Томаса, Люк спросил:
– Итак, вы не считаете, что убийца может быть таким же нормальным, как вы или я?
– Во всяком случае, не этот убийца. Насколько я себе представляю, он должен быть ненормальным. Эти мысли, как видите, привели меня прямо к Эллсворти. Из всех местных обитателей он один явно ненормален. Во всяком случае, он очень странный, и этого нельзя не заметить!
– Таких, как он, – с сомнением произнес Люк, – дилетантов и позеров, хоть пруд пруди, но они совершенно безвредны.
– Вы правы. Но мне кажется, что тут кроется что-то еще. И потом, у него такие мерзкие руки.
– Вы заметили? Забавно, и я тоже!
– Не просто бледные, а какие-то мертвенно-зеленые.
– Вы это верно подметили. И все же нельзя заподозрить человека в убийстве лишь на том основании, что у него странный оттенок кожи.
– Разумеется, нет. Нам нужны доказательства!
– Доказательства?! – воскликнул Люк. – Именно этого-то пустяка нам и не хватает. Наш убийца крайне осторожен. Он осторожный сумасшедший!
– Я только хотела помочь, – промолвила Бриджит.
– Вы имеете в виду Эллсворти?
– Да. Я подумала, что смогу разобраться в нем прежде вас. Так что я положила начало.
– Расскажите.
– Значит, так. У него что-то вроде небольшого круга избранных – компания мерзких типов. Время от времени они наезжают сюда из Лондона и устраивают настоящие гульбища.
– Вы хотите сказать – непотребные оргии?
– Не знаю, как насчет непотребных, но оргии – это точно. Хотя все это звучит по-детски глупо.
– Видимо, они поклоняются дьяволу и исполняют непристойные танцы.
– Что-то в этом роде. И очевидно, испытывают огромное удовольствие.
– Могу кое-что добавить, – сказал Люк. – Томми Пирс также принимал участие в отправлении этих ритуалов. Он у них был вроде служки, и его наряжали в красную мантию.
– Значит, Томми знал о гульбищах?
– Да. Возможно, в этом и причина его смерти.
– Думаете, он проговорился?
– Да, или прибег к мелкому вымогательству.
– Я понимаю, что все это выглядит фантастично, – задумчиво произнесла Бриджит, – но и не невероятно, если иметь в виду таких людей, как Эллсворти.
– Согласен. Тогда обвинение становится возможным, вместо того чтобы выглядеть полным абсурдом!
– Теперь у нас есть связь между двумя жертвами: Томми и Эми Гиббс.
– А как быть с доктором Хамблби и хозяином кабака?
– Пока никак.
– С Картером – никак. Но я могу представить себе мотив для устранения Хамблби. Он был врачом и вполне мог быть осведомленным о психическом состоянии Эллсворти.
– Может, вы и правы.
Бриджит рассмеялась:
– Сегодня утром я здорово позабавилась. Похоже, я неплохая актриса и у меня определенно есть талант внушения. Когда я рассказала Эллсворти о том, что одна из моих прапрабабок чудом избежала костра, будучи обвиненной в колдовстве, мои акции резко пошли в гору. Похоже, меня пригласят принять участие в самых ближайших празднествах.