Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8. Между тем, по милости Всемогущего Бога, явившейся нам на помощь и заботящейся о нас, мы обнаружили в церкви Святого Петра — первого среди апостолов — копье Господне, которым Лонгин пронзил бок нашего Спасителя. Об этом копье и о месте, где оно было сокрыто, святой апостол Андрей трижды поведал одному служителю Божьему. После обретения копья и многих других божественных откровений мы были так приободрены и воодушевлены, что, еще совсем недавно пребывавшие в унынии и охваченные страхом, теперь — самые отважные и решительные — ободряли друг друга перед сражением.
9. Проведя в осаде три недели и четыре дня, мы в канун праздника святых апостолов Петра и Павла{249}, вверившись Богу и исповедовавшись в своих прегрешениях, вышли из городских ворот со всем нашим воинским снаряжением. Нас было так мало, что турки думали, что мы вышли не для того, чтобы сражаться, а чтобы бежать.
10. Мы же, подготовившись и выстроив правильные отряды пехотинцев и рыцарей там, где располагалась главная сила и мощь турок, с копьем Господним отважно устремились на них и вынудили бежать с передовой позиции. Но турки, как это у них водится, начали рассеиваться по округе и, занимая повсюду, где только могли, холмы и дороги, хотели нас окружить. Так они рассчитывали истребить нас всех. Однако нам, хорошо изучившим после стольких сражений с ними все их уловки и ухищрения, явились милость и сострадание Божье. И тогда мы, хотя и было нас меньше, согнали их вместе и с десницей Господа, сражавшейся подле нас, принудили их бежать, бросив лагерь со всем, что в нем находилось.
11. Одержав победу, мы преследовали их целый день и перебили из их числа много тысяч, после чего, радостные и довольные, вернулись к городу. Упомянутую ранее городскую цитадель один эмир{250}, сидевший там с тысячью человек, сдал Боэмунду и через его руку с общего согласия покорился христианству{251}. И таким вот образом Господь наш Иисус Христос передал всю Антиохию римской религии и вере.
12. Но, как это бывает, что-либо печальное постоянно вмешивается в дела счастливые. Тот епископ Ле Пюи, которого ты направил к нам как своего викария, по окончании сражения, в котором он держался с честью, и замирения города почил в августовские календы.
13. Теперь же сыновья твои лишены назначенного тобой пастыря, и посему к тебе, нашему духовному отцу, взываем мы. Ты, кто воодушевил нас к этому походу, кто своими проповедями убедил всех нас оставить свои земли и все, что в них было, кто предписал нам, неся крест, следовать за Христом и увещевал возвеличивать повсюду имя Христово, — во исполнение всего того, к чему призывал ты нас, прибудь к нам и побуждай всех, кого только сможешь, чтобы пришли вместе с тобой. Ведь именно отсюда имя «христианин» взяло свое начало. Ибо после того как святой Петр был возведен на кафедру, которую мы ежедневно созерцаем, люди, прежде называвшиеся галилеянами, первыми стали именоваться христианами{252}. Не кажется ли тогда, что было бы справедливее всего на свете, если бы ты — отец и глава христианской религии — прибыл в этот главный и первостепенный город христианства и самолично окончил войну, которая суть и твоя?
14. Турок и язычников мы одолели, но с еретиками, греками и армянами, сирийцами и яковитами{253}, справиться не в силах. Поэтому вновь и вновь взываем к тебе, наш дражайший отец: прибудь как отец и глава в землю своего предшественника и, будучи викарием святого Петра, воссядь на его престоле и истинно направляй нас — сыновей твоих, во всем тебе послушных! Исполнишь все это и своей властью и нашей доблестью искоренишь и уничтожишь всякого рода ересь. И вместе с нами проделаешь путь Иисуса Христа, начатый нами и проповедуемый тобой, и отворишь нам врата обоих Иерусалимов и освободишь Гроб Господень, а имя христианское возвысишь над всяким другим. Если же ты прибудешь к нам и окончишь с нами предначертанный тобой путь, то весь мир будет подчинен тебе. Пусть вдохновит тебя на это сам Бог, который живет и царствует во веки веков! Аминь!»
Глава 25
О нападении на другие города. Об осаде города Аркас и о переходе и прибытии франков к Иерусалиму
1. Проведя четыре месяца в Антиохии, наши воины и их лошади, столь утомленные многодневными трудами, наконец восстановили силы, получив отдых и пропитание{254}. Затем, держав совет, одна часть войска, которой командовали Боэмунд и граф Раймунд, вторглась во внутренние области Сирии, желая, таким образом, затянуть переход к Иерусалиму{255}. Остальные же князья по-прежнему пребывали близ Антиохии{256}.
2. Оба упомянутых князя со своими людьми, проявив великую доблесть, штурмом захватили два города — Бару{257} и Мару{258}. Стремительно взяв первый из них, перебив жителей и сделав город совершенно безлюдным, они разграбили всё, что смогли там обнаружить, после чего быстро подступили ко второму{259}. Во время осады, продолжавшейся 20 дней, наши люди страдали от нестерпимого голода. Мне даже страшно поведать о том, как многие из них, в конец измученные разразившейся нуждой, отрубали от ягодиц убитых сарацин куски мяса, готовили и грызли их, пожирая жадными ртами едва прожаренную плоть. Так вот осаждавшие страдали больше, чем сами осажденные{260}.
3. Между тем франки, соорудив, какие смогли, военные машины и подведя их к стенам, бесстрашным натиском и с Божьей помощью ворвались через вершину стены в город{261}. В течение этого и следующего дня они перебили всех сарацин — от мала до велика — и разграбили все их добро{262}.
4. После того как Мара была так вот разрушена, Боэмунд вернулся в Антиохию и изгнал оттуда людей графа Раймунда, которых тот разместил там для охраны своей части города{263}. Впоследствии Боэмунд владел Антиохией и всей этой провинцией. Он утверждал, что город был захвачен благодаря его переговорам и хитрости.
5. Граф Раймунд, взяв с собой Танкреда, продолжил начатый путь{264}. Роберт, граф Нормандский, на второй день после выступления из захваченной Мары присоединился к этому же войску.
6. В год 1099-й от Воплощения Господня они направились к расположенной у