Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы подозреваете, что кто-то был виновен в грабеже? – спросил Фриц, когда история была закончена.
– Почему вы задаете мне этот вопрос? – удивилась его новая клиентка.
– У меня создалось такое впечатление по тону вашей истории.
– Я не верю, что меня ограбил тот же человек, который украл вещи других постояльцев.
– Что привело вас к такому выводу?
– Если меня ограбил тот же самый человек, почему при нем не были найдены мои вещи?
– Ну, как вы знаете, у полиции есть версия, что у этого человека были сообщники.
– А полиция не верит тому, что он рассказывает?
– Нет.
– Ну а я верю.
– Это очень странно, мисс Шарман, и у вас должны быть серьезные основания для таких подозрений.
– У меня они есть.
– Назови их.
Женщина посмотрела на Уоттса и ответила резким, решительным тоном:
– Грабитель, который украл мои драгоценности, знал, что они у меня есть, и знал, где их искать.
– Откуда вы это знаете?
– Он сказал мне кое-что, что это доказывает.
– Расскажите мне все.
– Я все и рассказала.
– Вы не сказали, что вам говорил грабитель.
– В этом нет необходимости, но я знаю, что человек, который был в моей комнате, был не тем человеком, который ограбил пансион.
Говоря все это, дама несколько раз взглядом указала Хармону на свои колени, и ей, наконец, удалось привлечь к ним его внимание. Он увидел, что она сложила руки вместе и как будто бы нервно перебирала пальцами, но зоркий детектив быстро обнаружил, что работе этих пальцев был смысл. Женщина, очевидно, знала то, что известно многим из сыщиков – она владела языком пальцев.
Фриц тоже был одним из числа таких знатоков.
Его собеседница говорила одно при помощи слов и передавала совсем другие факты пальцами. Детектив передал ей пальцами сигнал, что он полностью «в теме» и на ее стороне. И они продолжали говорить языком и губами, в то время как пальцами женщина сказала нечто совсем другое: «Изучите человека, который здесь присутствует».
«Ага! – подумал Фриц. – Как на удивление прекрасно идет дело! Какой изумительный поворот!»
Преступница подозревала в краже своего дружка. Уоттс смог настроить ее против себя. И теперь из этого необычного и сложного детективного дела Хармону предстояло развить еще более удивительный поворот.
Разговор продолжился.
– Я подозреваю, что меня обокрал один из жителей этого дома, – сказала женщина вслух.
Пальцы же ее сообщили совсем иное: «У меня есть потрясающая история, и я расскажу ее вам, когда мы будем наедине».
Разговор продолжался еще некоторое время. Дама, доверившись детективу, сразу же пошла по ложному следу. Она открыла Фрицу достаточно много, чтобы бросить тень на своего дружка, а теперь еще и «ослепила» его самого – ее точно можно было назвать знатоком своего дела. Хармону же не понадобилось много времени, чтобы понять, что между сообщниками больше нет особой любви. Оба были подозрительны и не доверяли друг другу. Такое состояние дел в сложившихся обстоятельствах несло много воды на мельницу нашего героя.
Получив намек, Фриц стал продвигаться дальше.
– Вы должны кого-то подозревать? – спросил он.
– Так и есть, – ответила мошенница.
– Вы должны посвятить меня в это дело, если хотите, чтобы я вам помог.
– Я могу ошибаться.
– Вы должны использовать этот шанс. Я прослежу, чтобы вам не причинили никакого вреда.
– Был один странный пансионер, он пришел в этот дом прямо в день ограбления.
– Ага! Это мог быть способ взяться за дело.
– Правда, я могу ошибаться.
– Ничего страшного.
– Я думаю, что тот человек был под прикрытием.
– Ага! Еще одна отличная мысль!
– Я хочу, чтобы вы стали следить за ним.
– Я буду следовать за ним, как тень смерти!
– Но как вы это сделаете? Сегодня тот парень в отъезде.
– А когда он вернется?
– В двенадцать ночи.
– Я займусь им.
– Когда я увижу вас снова?
– Завтра.
Затем два мошенника разделились, а детектив вышел из дома. На лице его была странная улыбка. Сыщик продолжал строить теории, и через несколько секунд обнаружил, что пришел в этом деле к верному завершению.
Он услышал позади поспешные шаги.
Фриц продолжал свой путь, но тут на плечо ему легла чья-то рука. Детектив обернулся и увидел хитрое и жестокое лицо Уоттса.
– Я хочу поговорить с вами, старина, – сказал мошенник.
– Хорошо, – весело ответил Хармон.
Новый клиент говорил с ним по-английски.
– Насколько крепко вы стоите на ногах? – спросил Уоттс.
– Я вас не понимаю.
– Финансово.
– У меня есть зарплата.
– Можно ли поговорить с вами напрямую?
– Это то, что я предпочитаю.
– Вы не «даете», если не «берете».
– Никогда.
– Я могу поставить десять тысяч.
– Я ищу десять тысяч.
Двое мужчин остановились и посмотрели друг другу прямо в глаза.
– Вы имеете в виду дело? – уточнил сыщик.
– Я всегда имею в виду дело.
– Хорошо. Я скажу вам все начистоту, как мужчина мужчине.
– Сделайте это.
– Эту женщину никто никогда не грабил.
– Никогда не грабил!
– Никогда!
– Вы меня просто убили! Теперь я совсем запутался.
– Все те вещи, которые она, по ее словам, потеряла, являются добычей, украденной на другой стороне Атлантики.
– Вы хотите сказать мне, что эта леди не в своем уме?
– Я точно в этом уверен!
– Почему она утверждает, что ее ограбили?
– Она хочет избавиться от сообщников и легализовать все награбленное.
– Вы хотите сказать, что она легализует все, что, по ее словам, у нее украли?
– Точно.
– Но вы должны помнить, что дом действительно был ограблен.
– И хорошо. Она достаточно умна, чтобы воспользоваться этим происшествием. Сегодня это самая хитрая женщина на всей земле.
– Ее нашли связанной и с заткнутым ртом.