Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? – осведомляется заинтригованная Айрис.
– С поездом из Нориджа прибывает довольно большой пакет для нашего магазина, и его нужно забрать. Оливия не хочет оставлять пакет на вокзале на ночь, так как сомневается, что с ним будут бережно обращаться. Фургон магазина сейчас ремонтируют в гараже: что-то с мотором. Поэтому меня просят съездить в «Рейндж-Ровере» на станцию и забрать этот пакет.
– А вы не можете, потому что…? – Айрис с невинным видом зондирует почву.
– Недурная попытка. – Я подмигиваю ей. – Вероятно, у меня будет достаточно времени, если я отправлюсь прямо сейчас. – Я бросаю взгляд на свои часы. – Да, мне пора.
Айрис наблюдает, как я собираю вещи со стола.
– Вы уверены, что не хотите сказать, куда направляетесь? – спрашивает она. – Просто какие-то тайны Мадридского двора.
– Да, не хочу, – твердо отвечаю я, вешая сумку на плечо. – Ну что же, тогда до завтра, о’кей?
Айрис лишь пожимает плечами.
Вокзал находится на другом конце Сэндибриджа, так что мне приходится ехать через центр города. На приморском бульваре я попадаю в небольшую пробку. Грузовик блокирует узкую дорогу: из него выгружают мешки с картофелем у лавки, где продают жареную рыбу с чипсами.
В ожидании я смотрю из окошка автомобиля на маленькое кафе, рядом с которым остановилась. И мне вспоминается, как оно выглядело в восьмидесятые, когда принадлежало родителям Чарли. Он тогда стоял за прилавком и изучал семейный бизнес.
Как же все изменилось! И как все мы изменились! Куда ушли те счастливые, беззаботные дни?
В конце концов я добираюсь до вокзала и обнаруживаю, что поезд опаздывает. «Этого только мне не хватало! – бормочу я. – Да уж, не самый удачный день…»
Вернувшись к машине, я залезаю на водительское место и опускаю окошко, чтобы не пропустить объявления о прибытии поезда. Я нетерпеливо постукиваю пальцами по рулю и, чтобы успокоиться, ищу в бардачке что-нибудь сладкое. Моя половина всегда держит там сладости. О, сегодня эклеры! Прекрасно!
Отправляя пирожное в рот, я пытаюсь отвлечься от того, что мне предстоит сегодня. Конечно, если я когда-нибудь туда доберусь.
Я смотрю в открытое окошко на наш маленький старый вокзал, который, кажется, ничуть не изменился за прошедшие десятилетия. Он похож на вокзалы игрушечной железной дороги. Билетная касса находится в маленьком кирпичном здании, из которого можно выйти на платформу с другой стороны. Единственное новшество – автоматы, заменившие пожилого начальника вокзала, которого я помню с детства. Он собирал корешки билетов в конце путешествия и знал почти всех пассажиров по именам.
В здание входят через кирпичную арку с замысловатыми украшениями. Я вспоминаю, как меня здесь поймали под веткой омелы…
Успела! Таща за собой чемодан, я вскакиваю в поезд за несколько минут до его отбытия с Вэверлейского вокзала Эдинбурга. Вздохнув с облегчением, я кладу чемодан на полку, на которой уже полно багажа. Судя по всему, сегодня многие возвращаются домой на рождественские каникулы: из сумок выглядывают яркие пакеты, украшенные бантами.
Когда чемодан надежно пристроен и поезд трогается, я иду по вагону в поисках своего места. Оно у прохода, и напротив меня за столиком сидит леди. Слава богу, она поглощена кроссвордом в «Таймс».
Вежливо улыбнувшись мне, она возвращается к кроссворду.
Я откидываюсь на спинку кресла. Долгое путешествие из Эдинбурга в Сэндибридж никогда не бывает легким, но за три с половиной года я уже привыкла. Какой бы маршрут я ни выбрала, обязательно бывают изменения в расписании поездов. А это значит, что придется нестись сломя голову, чтобы не опоздать на пересадку. Поэтому я не слишком часто путешествую.
Но я люблю Эдинбург – город, в котором решила учиться и получить степень. Университет большой, народ там дружелюбный, и мне нравится богатая и волнующая история города. Я с удовольствием изучаю ее в свободное время.
– Чуть не опоздали на поезд? – спрашивает леди, когда мое дыхание восстанавливается.
– Да, такси застряло в пробке по пути на вокзал. С трудом успела!
Женщина улыбается:
– Эдинбург красив, но если вы застряли на Принсез-стрит, то это надолго!
– Да, действительно.
Я не слишком часто беру такси, так как не могу это себе позволить. Но сегодня у меня не было выбора из-за громоздкого чемодана.
– Вы учитесь в университете, а сейчас едете домой на Рождество? – осведомляется женщина, окидывая меня взглядом.
– Да. А откуда вы это знаете?
– У меня дочь примерно вашего возраста. Она в Кардиффе, изучает английский.
– Я чуть было не выбрала английский, – говорю я. – Но потом предпочла изучать историю.
– Вы не возражаете, если я спрошу: почему?
– Вовсе нет. Хотя это довольно длинная история.
– Я еду до Ньюкасла, – улыбается женщина. – Так почему бы вам не рассказать ее?
Следующие несколько минут я повествую о том, почему предпочла историю английскому. Рассказываю о Дэнни, о своих отчаянных попытках заинтересоваться предметом, который он так страстно любил (надеясь, что он так же страстно полюбит и меня). Затем я перехожу к тому, что действительно пробудило мой интерес к истории: к визиту с Чарли в Сэндибридж-Холл. Именно тогда меня по-настоящему заинтересовало прошлое, и я перестала считать историю скучным предметом. Вскоре после того, как Чарли сбила машина, я впервые взяла в библиотеке книги по истории. Я ходила туда, чтобы подобрать что-нибудь подходящее для Чарли, когда он выздоравливал.
– С вашим другом был несчастный случай? – спрашивает леди. – Как это ужасно!
– Да. Он провел в больнице около трех месяцев, а потом долго выздоравливал дома. Бедный Чарли! Из-за этого несчастного случая он не получил хорошего образования.
– Почему?
– Он пропустил слишком много занятий в школе и поэтому провалился на экзаменах. Точнее, не провалился: для некоторых оценки, которые получил Чарли, были бы очень хорошими. Но для Чарли это была полная неудача.
– А он мог их пересдать?
– Чарли не хотел. Он слишком гордый, чтобы остаться на второй год и пересдавать экзамены. Поэтому он предпочел помогать родителям в их кафе.
– Он так и не вернулся в школу и не стал поступать в университет?
Я качаю головой. Даже спустя столько лет я все еще чувствую себя виноватой. Если бы только я побежала за ним вместо того, чтобы тратить время на Дэнни! Если бы только я не послушалась глупой пишущей машинки…
– Так что же было дальше? – спрашивает моя попутчица. – Вы заинтересовались историей и начали ее изучать?