Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возбужденный Болли, резкими взмахами стряхивающий с тесака кровь пружинистым шагом подошел к шатру и отдернул полог.
Дзынь! Мелькнула сталь, но клинок, обрушившийся сверху на хольда, лишь скользнул по кольчуге. Следующий удар Болли отвел своим клинком в сторону, и тут же, с короткого размаха хорошенько саданул левым кулаком. В шатре вскрикнуло.
— Не приближайся, грязный орк! Или я убью себя! — раздался истеричный девичий крик. Кричали по человечески.
На этот крик дернулись многие, но мне повезло, я оказался в первом ряду.
Внутри шатра, средь разбросанных подушек, покрывал и хаотично валяющихся пузырьков-флакончиков, валялось одно женское тело. И прижавшись к противоположной от входа стенке сидело еще одно. Вернее одна. Девушка. Молодая. Платьице синенькое. Обеими руками прижимала острием к груди кинжальчик. С распахнутыми в ужасе синими подведенными глазами, с длинными ресницами — это я как-то автоматически подметил.
— Ну давай, красотка, не тяни, мы тут не на представлении, — почему-то у меня было стойкое убеждение, что зарезаться она не решится, — только постарайся платье не испортить, чтоб нам не чинить его, прежде чем продадим.
— Что? — удивление пересилило страх, она даже голову на бок повернула.
Бум. Прям через полотно шатра кто-то саданул ее по затылку, и девушка обмякла.
***
Корабли, сцепившись бортами дрейфовали на широкой океанской волне недалеко от входа в бухту. Солнце уже вынырнуло из моря, даря тепло, ветер с моря не усердствовал, можно было спокойно и обстоятельно разобраться с тем, что попало в наши загребущие руки.
Когг был крепкой, хоть и не новой посудиной, явно вместительнее «Морского ворона». Однако трюм оказался пуст.
— Да что за напасть? Тут только солонина, сухари да рыба сушёная! И то крохи, — в сердцах Эйнар шарахнул кулаком о планширь. — Ну почему нам попался пустой корабль?
— Не жадничай, — с усмешкой осадил молодого хольда Болли, — нам достался корабль. Представляешь сколько он стоит? Вот видишь, форинг, — повернулся он к Сигмунду, — а ты не верил в свою удачу. Стоило нам только выйти в море, и — корабль!
Прислушавшись к пересудам я понял, что корабли, особенно такого класса, оркам доставались исчезающе редко.
— Это знак, форинг, не стоит растрачивать впустую такое благорасположение богов.
— Я подумаю над твоими словами, хольд, — буркнул Сигмунд.
Раненых с нашей стороны оказалось не так уж и много. Берси, еще когда греб, поймал стрелу в бедро. Моди, в первые секунды рывка на человеческий корабль расковянили щеку дотянувшись копьем, теперь наверно шрам останется. Хельги получил стрелу в задницу — они атаковали людей на носу, с кормы ему и прилетело, пока мы с Региным стрелков не зачистили. Торстейн умудрился получить топором по макушке от одного из тех, кто прятался до поры в трюме. Теперь парень морщился от головной боли и красовался серьезной зарубкой на шлеме. Повезло, что напрыгнувший на него человек, в запаре саданул в защищенную голову, а не открытое плечо. Почему так? Лично у меня вопросов не возникало — только что я сам, позабыв про топор за поясом и два ножа лупил противника голым кулаком, причем не в горло, не в «торец» и даже не в печень. В скулу. Блин, хорошо после боя рассуждать: «Надо было то, надо было это...». Или сидя на диване. А вы попробуйте хладнокровие сохранить и трезвую голову, когда в вас тычут совсем не виртуальными железками и адреналин прет аж из ушей. А я посмотрю.
И, конечно же, попятнали Синдри, я почему-то не удивился. Шустрик оказался одним из тех, кто схватился с «десантниками» на нашем корабле, и, естественно, полез вперед, зарабатывать «хольдство». Пропороли ему бочину знатно, но Бьярни обещал, что через недельку наш «ножевик» снова будет в строю.
Людей, на удивление, выжило тоже не мало. Почти все с носа быстренько сдались, ну да там сколько-нибудь боевых ребят почти не оказалось. Обычные работяги моря — матросы. А вот профессиональные, судя по замашкам, вояки все кончились.
— Явно это какого-то человеческого ярла хирдманы, — оценивающе заметил Фритьеф. Самого его царапнули дротиком. — Интересно, что они тут делали?
— А тебе не всё равно? — пожал плечами довольный Болли. — Вообще не понимаю, зачем вы кого-то оставили? — он кивнул в сторону натурально жмущихся друг к другу людей, согнанных на нос и сейчас охраняемых четверкой парней. — Перерезать и в воду. Нам сейчас рабы ни к чему, пока до дома доберемся они сожрут больше, чем стоят.
— А девок? — усмехнувшись задал интересовавший всех вопрос Эйнар.
Лично мне девчонок было жалко. Судьба их вырисовывалась со всей незавидной очевидностью.
У нас столько добычи на борту, плюс корабль, что на этом фоне цену, которую мы смогли бы выручить за двух девственниц... Это если они таковыми окажутся. Так вот цена их на общем фоне выглядела совсем незначительной. А тут еще парни провели зиму без женщин... Да что там, у меня у самого, при взгляде в сторону шатра возникали вполне определенные мысли. Даже промелькнуло, что быть ...надцатым по счету в очереди на... хм, ну вы поняли, не такая уж и плохая идея. В конце концов другие не брезговали.
— Асгейр! Где ты там? — Сигмунд нашел меня взглядом, вырвав из раздумий. — Допроси тех, кто выжил.
— А смысл, форинг? — опять влез Болли, — Что ты хочешь узнать? Не зарыл ли кто из них клад с золотыми монетами, здесь, на корабле?
— Когда станешь форингом, Болли, тогда и начнешь решать, надо или не надо допрашивать людей, — хмуро заметил Фритьеф, — А сейчас Сигмунд выразил свою волю.
— Я хочу знать, не идут ли следом за ними еще корабли, — с каменной мордой проговорил Сигмунд. — Раз наши драккары никогда раньше так рано не оказывались в этих водах, то, возможно, будут и другие. И это хорошо бы знать наперед.
Ну Сигмунд, ну голова! Даже я не подумал о подобной возможности. Видать крестьянская сметка и «школа дядюшки Йоргена» начала сказываться, мозги хозяйственного мужичка заработали, наконец-то, в правильном направлении!
— Кстати, Асгейр, узнай, что за девки, — добавил Фритьеф. Болли при этом скривился, будто услышал самую несусветную чушь на свете, но вякать не стал. Фритьеф, не обращая внимания продолжил. — Может какие знатные? Может хороший подарок нашему ярлу будет?
Глава 8 Это непростое дело