Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, но я предполагаю…
— Не надо ничего предполагать. Я хотел бы, чтобы вы составили меню из самых своих любимых блюд. Фил пробудет здесь также и весь следующий уик-энд?
Дейвина утвердительно кивнула, хотя не могла себе представить вечер с участием Джея, Патти и Фила. Но все же сказала с легкой улыбкой:
— Что же, вечер должен получиться очень приятным.
На этот раз утвердительно кивнул уже Джей:
— Я тоже так думаю. В половине девятого мы поужинаем. Не сомневаюсь, что вы с моим поваром сумеете составить предварительное меню к моему возвращению. Это будет скорее всего в субботу.
— Я оставлю вам копию в гостиной.
— Превосходно! Итак, до следующего уик-энда.
— Желаю вам узнать побольше интересного во время этой поездки, — сказала Дейвина, провожая Прескотта к двери.
— Я дал себе слово каждый день узнавать что-нибудь новое.
— Как красиво сказано! Можно подумать, что вы поставили себе целью схватить саму судьбу за хвост.
— Именно так! — рассмеялся Джей и вышел.
…Неделя пролетела быстро. За это время Дейвина закончила последние рисунки, внимательно просмотрела их и решила послать издателю. Тем более что с приближением условленной даты сдачи работ давление на нее со стороны последнего неуклонно возрастало. Одновременно она усердно трудилась над составлением меню для воскресного ужина.
Клайв с видимым удовольствием помогал ей. Они проводили много времени вместе, работая над меню, а также вспоминая доброго дядюшку Дэвида. Причем Клайв удивил Дейвину многочисленными историями, связанными с путешествиями и поездками покойного Уилсона.
— Он пользовался огромным успехом у женщин, — с гордостью говорил старый слуга.
Это особенно изумило Дейвину, которая всю жизнь считала своего дядюшку всего лишь старым высохшим холостяком.
Однажды в большом доме Дейвина натолкнулась на Тодда и Таню. Но за всю неделю ни разу не видела Патти. Тодд же, как всегда, был с ней очень дружелюбен и внимателен. Это не могло не понравиться Дейвине. Тем более что его открытость и жизнерадостность выглядели разительным контрастом с угрюмостью и сдержанностью Джея Прескотта. Дейвина в его присутствии не чувствовала ни малейшего напряжения и даже забывала, что этот человек является боссом ее нового хозяина.
Наконец наступила суббота. Дейвина отправила свои работы издателю заказной почтой и вернулась в коттедж как раз тогда, когда там появился Фил.
— Завтра вечером мы приглашены на вечер к Джею, — сообщила она ему после приветственного поцелуя.
Она ожидала кислой мины и ворчания, но ничего подобного не последовало. Наоборот, на лице Фила появилась довольная улыбка.
— Вот и прекрасно! — сказал он. — Будем только мы шестеро или еще кто-то?
— Только мы. Но не шестеро, а четверо.
— Кто именно?
— Джей, Патти, ты и я.
Фил нахмурился:
— А как же Тодд и Таня?
— Понятия не имею. Во всяком случае, Джей велел мне выбрать мои любимые блюда для меню, а потому я постаралась включить и то, что ты больше всего любишь.
— Другими словами, стол будет превосходный, пусть даже компания окажется не из приятных.
— Почему же не из приятных? Скорее наоборот! Разве тебе уже не нравится Патти?
— С ней все в порядке, — недовольно буркнул Фил и поспешил переменить тему разговора: — Ты уже отправила свои работы?
Дейвина с некоторым удивлением посмотрела на него. Никогда до этого Фил не проявлял какого-либо интереса к ее творчеству.
…Вечером Дейвина с Филом сидели на тахте у окошка, любовались закатом и целовались. Ладони Фила уже проникли под тенниску Дейвины и подбирались к ее груди, когда неожиданно раздался телефонный звонок.
— Черт бы его побрал! — выругался Фил. — Пусть надрывается! Не будем подходить.
— Я так не могу, — возразила Дейвина.
Она пошла на кухню и взяла трубку.
— Алло?
— Привет! — услышала Дейвина знакомый голос. — Я приехал.
— Приятно это слышать.
— Не слышу восторга в вашем голосе. Все же перейдите через двор и нанесите мне визит. Нам надо обсудить все детали завтрашнего вечера.
— Прямо сейчас?
— Прямо сейчас. Вы, верно, уже успели заметить, что в воскресенье по утрам мы с Патти предпочитаем подольше поспать. Так что завтра времени будет в обрез.
— Да, этот ваш воскресный обычаи мне известен. Сейчас приду!
Дейвина вернулась в комнату, стянула с себя тенниску и вытащила из шкафа скромный свитер.
— Ты куда собралась? — удивленно спросил Фил.
— В большой дом. Джей приехал и хочет обсудить со мной меню завтрашнего ужина.
— Он что, не может подождать?
— Видимо, не может. Даже наметившийся, пусть медленный, прогресс в изучении английских законов и обычаев не научил его терпению.
— Но ты не надолго?
— Постараюсь не особенно задерживаться…
— Приятно видеть, что вы больше не считаете нужным облачаться в официальные одежды для встречи со мной, — усмехнулся Джей, открывая дверь.
— Вы хотели, чтобы я пришла как можно скорее, вот я и явилась в том виде, в котором была, когда позвонил телефон.
— Прекрасно. Повторяю, я рад, что вы расслабились и, видимо, несколько отдохнули.
В этот момент в холле появилась Патти в длинном свободном платье, распространяя вокруг себя запах дорогих французских духов. Дейвина сразу же почувствовала себя неопрятной простушкой.
— Зачем вы меня пригласили, если собираетесь уходить? — спросила она, бросив почти вызывающий взгляд на Джея.
— Мы никуда не собираемся уходить, — пожал плечами Прескотт. — А что касается длинного платья Патти, то большинство женщин любят время от времени надевать вечерние туалеты, даже оставаясь дома.
— Имейте в виду, я не составляла никакого особенного меню на сегодня, — предупредила Дейвина довольно грубоватым тоном.
— Сегодня мы не ужинаем, а только играем в карты.
— Карты? — удивленно переспросила Дейвина.
— Да. Мы все оделись по-вечернему и собираемся поиграть в покер.
Дейвина не могла решить, шутит Джей или говорит совершенно серьезно. Но, перехватив томную улыбку, брошенную Патти на своего любовника, поняла, что тот сказал правду.
— Вы меня слышали? — уже командным тоном спросил ее Джей.
— Извините! — чуть не подпрыгнула от неожиданности Дейвина. — Мои мысли сейчас блуждали за сотни миль отсюда.
— Вижу. Кстати, где предварительное меню на завтрашний вечер? Вы обещали оставить мне копию.