litbaza книги онлайнФэнтезиМаркиза с сюрпризом - Надежда Цыбанова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 63
Перейти на страницу:

Я расправила одну салфетку. Что ж, герцог оказался неплохим карикатуристом. Главное никогда не просить его изобразить меня.

— Еще отличился виконт Дерюбе с завываниями носившийся по залу и требующий вернуть его прелесть. Ты не знаешь о ком он?

Знаю. И мечтаю забыть. Так величал юный виконт счастливые подштанники, которые мистическим образом оказались украдены. Надеюсь, их сожгли, а пепел закопали глубоко в землю. От меня же Дерюбе требовал активной помощи в розыске. Например, осчастливить Ганса объявлением в газете о пропаже.

— А с баронессы Эйранис сдуло парик. Ты в курсе, что она лысая?

Все знают о неудачном опыте осветления волос. Парикмахера потом еле сняли с крыши, куда он забрался, спасаясь от гнева тучной, но плешивой дамы.

Я хмыкнула и сгребла все салфетки в кулак. Вряд ли откуплюсь от Ганса, но на небольшую новостную колонку хватит.

Дверь в комнату распахнулась одновременно со стремительным броском фон Тилля. Я моргнуть не успела, как он ласточкой перемахнул через меня и закатился под кровать.

— Дети, — игривым тоном сытой тигрицы пропела мама, намекая, что кто-то переоценивает свои маскировочные способности, — пора кушать.

Я с чувством глубокого отвращения смотрела на тарелку. Ненавижу овсянку! С другой стороны стола столь же дружелюбно таращился на свою порцию Рай. Аппетита не добавляло и письмо от Кененга Девятнадцатого в красивом конверте, поданное отдельным блюдом. Король вежливо интересовался моим самочувствием и весьма тонко намекал на то, чтобы я не вздумала отсиживаться дома с герцогом фон Тилль за компанию. Повеление короля, чтоб здоровье у него было отменное!

— А Штелф меня на пикник пригласил, — как-то жалобно протянул Рай, будто разговор шел о пыльном подвале с трупами, а не о прогулке на природе.

— И Клариссу тоже, — порадовала маменька.

Я мрачно взглянула поверх ложки с серой бурдой. А можно я все же прогуляюсь в подвал с трупами?

И вот я, приютившись в теньке развесистого дерева, отгоняю лениво жужжащего шмеля. Думаете, кто-то пожалел бедную меня?! Маркиза, прибывающая сегодня в веселом настроении то и дело подмигивала мне, пока горничные в две руки творили из чучела огородного чучело светское. Доктор Густав неумолимо прописал мне свежий воздух. Ганс так вообще наказал без интересной новости не возвращаться. Фон Тилль мог бы меня пожалеть, но он сам страдает в окружении настырных девиц на выданье.

Пикником этот слет знати (прямо как ведьмы на шабаш) величают неизвестно почему. Белые шатры, растянутые по всей поляне. Слуги, активно гоняющие мошкару от именитых гостей. Вальяжно прогуливающиеся дамы под кружевными зонтиками. И для чего ехать на природу?

Вот помню, у тройняшек был день рождения. Всей редакцией, мы пекли картошку на костре, пили сомнительного вида вино прямо из бутылки, и было весело. Даже Хлое. А тут?

Хотя несколько забавно наблюдать, как вокруг жены торговца тканями кружат мухи. Помниться она полчаса пела о новой чудодейственной маске для лица. Есть подозрение — главный ингредиент раскрыт.

Хм, а чего это один из обслуги вдоль кустов трется? Клещей на себя собирает, чтобы благородной крови не испили?

Я взглянула на человека в белой ливрее и перчатках с новообретенной фобией на странное поведение слуг.

«А не пойти ли нам проверить?» — шепнула проклятая метка. Журналистская чуйка поддержала ее с помощью волшебного заклинания «нюх на новость».

Заметив мою плывущую в его сторону персону, слуга занервничал. Рука в перчатке метнулась к кусту, явно что-то выбрасывая, а сам мужчина с поспешной прытью понесся в направлении одного из шатров. Надеется, леди не запомнит его? Зря-зря. Но сначала проверим кусты.

Я раздвинула ветки и нырнула по пояс в заросли.

— Кхм, Рисса, а что это ты тут делаешь? — фон Тилль в наглую расположил свою лапу прямо на том месте, где изображена роза. — Если прячешься, то неудачно. Тебя видно. Частично, но очень привлекательно.

Я двинула тазом, чтобы скинуть ладонь. Рай откровенно заржал:

— Слышь, танцовщица, еще одно такое движение и у куста будет аншлаг.

Пришлось выпрямиться и гневно уставиться на весельчака:

— Да как ты меня узнал-то?! — вопрос с подвохом. На мне сегодня глухое темное платье и шляпа с огромными полями. Синяки-то никуда не делись, а приобрели неприятный желтый оттенок.

— По… — он выразительно стрельнул глазами мне за спину. — Ну, откуда ноги растут.

— А ты не пялься девушкам на… откуда ноги растут, — фыркнула я. — И вообще, ты ко мне излишнее внимание привлекаешь.

В шагах десяти от нас собрались все сливки серпентария и шипели. Вот когда начинаешь благодарить за проклятие. Второй раз по тому же месту не сработает.

— То есть, ты думаешь, что торчащая из зарослей аппетитная часть девушки останется незаметной? Рисса, ты местами такая наивная.

Бывают ситуации, когда мой расширенный благодаря работе словарь наоборот мешает, захлебываясь вариантами возмущения. И пока я старательно ловила вертящуюся на языке емкую и четкую характеристику, Рай нырнул в кусты.

— А не это ли ты искала? — на свет был извлечен небольшой пузатый подозрительно знакомый флакон.

Я повертела его в руке, наблюдая за скольжением капель зеленого цвета по стенкам и хмыкнула:

— Не выстрелила сенсация.

— Почему? — удивился герцог.

В нашу сторону с видом королевы деревни плыла Сандра Штелф. И за ней семенил печально знакомый слуга с чайником и чашкой. То-то маменька сегодня страдала от повышенного веселья. Что ж титул "главной неудачницы" заслуженно присуждается Штелф!

Но все же неплохая статейка выйдет.

Девушка обласкала фон Тилля взглядом, а мне достался только вздернутый нос. Вай-вай, милочка, к твоему будущему фиаско еще и пара замечательных снимочков добавится.

— Герцог, не желаете ли отведать чайку? — голосок Сандры журнал ручьем, вызывая естественные потребности, поскольку выпито было уже не мало. — Это особый сорт. Отцу за бешеные деньги привозят из самой Иласии.

Я мысленно присвистнула, а чай-то бриллиантовый и не жалко было его портить?

Рай с сомнением заглянул в чашку. Рома там не обнаружилось, и мужчина откровенно скривился.

— Герцог?! — в голосе девицы послышались нервные нотки.

— Пей-пей, — я подкинула флакон и сжала его в кулаке.

Преступная группировка дружно побледнела, узнав улику.

— Рисса, ты добрейший души человек, особенно если дело касается сенсации. Неужели труп повысит тираж?

— Смотря чей, Рай, смотря чей.

Штелф откровенно перекосило то ли от нашего непринужденного общения, то ли от прямых намеков. Казалось еще мгновение, и она с силой вольет в него напиток.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?