Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я ему не раз это говорила. Но меня он не слушал. И ещё… Майкл пристрелил бы любого другого человека за гораздо меньшее, но твои выходки почему-то терпит… И то, как он смотрит на тебя… Не припомню, чтобы он смотрел на кого-то… так.
Щеки девушки загорелись от этих слов. События прошедшего дня только подтверждали сказанное Брендой. Она смотрела на Алису с дружелюбной улыбкой. Картер тихонько откашлялась.
— У него… никого не было?
Подняв брови и глубоко вдохнув, Бренда ответила:
— Были, но… ненадолго. Темп его жизни вынести непросто. Не каждой это под силу. А тебя это, кажется, не пугает.
Алиса пожала плечами:
— Не слишком.
— Вот и я об этом.
В коридоре послышались тяжелые шаги и грозный голос капитана:
— Тревор! Веди Хантера. Этого забери, пока не убил.
Бренда выглянула за дверь, обратилась к Майклу:
— Молчит?
— Угу. Тревор! Где тебя носит?
Он потер ладонью костяшки на левой кисти и широкими шагами направился в комнату для допросов. Алиса нервно хмыкнула.
— Хорошо, что меня он так не допрашивал.
Лейтенант рассмеялась.
Душевную беседу нарушил вопль телефона. Алиса достала гаджет, разглядела на экране имя коллеги, Хизер, и нажала на значок «ответить».
— Привет, Хизер.
— Мелисса, какое счастье, что ты ответила! — затараторила в трубку та. — Мне срочно нужна твоя помощь. Ты можешь приехать?
— Что случилось?
— Это Мэтт… Мы встретились с ним в баре, и он напился… Я хотела его отвести домой, но он отказывается куда-либо идти, пока не поговорит с тобой. Вы, вроде, подружились с ним?
— Вроде того.
— Пожалуйста, помоги, — чуть не плакала в трубку Хизер. — Я не представляю, что мне с ним делать. Он сидит на скамейке в парке и никуда не хочет идти.
— Ты можешь дать ему трубку?
— Он не хочет по телефону. Он говорит, что ты должна приехать… Я не знаю, может у него что-то случилось… Он мне ничего не говорит.
Девушка почувствовала укол совести. Она представила себе, что испытывает Мэтт в связи с последними событиями, и ей снова стало не по себе. Ни в чем не повинный человек её стараниями стал инструментом в расследовании. Помимо собственной воли. Его попросту использовали в своих целях, обманули, предали. Едва ли хоть кто-то на его месте чувствовал бы себя иначе. Алиса сглотнула подкатывающий к горлу ком.
— Где вы? Я сейчас к вам приеду.
— Мы в парке на Пламстрит. Позвони, как доедешь, я объясню, где именно.
Девушка положила трубку и обратилась к Бренде:
— Я ненадолго отлучусь. Майкл всё равно пока… занят. Позже приеду, и вы всё расскажете, хорошо?
— У тебя всё в порядке? — озабоченно уточнила лейтенант.
— Да. Думаю, да. Хизер звонила, просила помочь в одном деле. Я постараюсь побыстрее. Ты скажешь Майклу? Не хочу ему сейчас мешать.
— Конечно. Беги.
Закинув на плечо сумочку, Алиса покинула участок и пешком направилась в сторону парка.
Глава 12
Капитан вошёл в комнату для допроса, развернул стул спинкой вперёд и сел лицом к лицу с Митчем Хантером.
— Ну привет, неуловимый. Побеседуем?
— О чем же, позволь спросить? — уверенно отозвался мужчина. — О том, что невиновного человека арестовали?
— Так ты — бедная овечка? И к похищению одиннадцати человек не имеешь отношения?
— Что за бред?! Конечно, не имею.
— Ну да. Тогда можешь идти.
Хантер сжал губы в ответ на иронию. Майкл сдвинул брови.
— Зачем тебе это? На кой Грин покупал вазу на аукционе?
Хантер с вызовом смотрел на капитана, но молчал.
— Зачем ты напал на девушку в мотеле? — продолжал вытягивать правду Майкл. — И для чего тебе был нужен её ноутбук?
Хантер не выдержал и с раздражением фыркнул.
— Какая девушка? Какой ноутбук? Ты думаешь, я промышляю воровством по ночам?
— Девушка, которая работала у тебя официанткой. Мелисса Кларк. Её ноутбук мы нашли позже в сейфе в твоём кабинете.
Постепенно теряя спокойствие, Митч Хантер прошипел:
— Слушай, я знать не знаю, что это за официантка и как её ноутбук оказался в моём сейфе.
— Тебя видели входящим в здание, в которое зашли перед тобой две девушки. Их с тех пор никто не видел. Куда ты их отвёз?
Хантер начинал выходить из себя. Он непонимающе замахал руками.
— Я не понял ни слова из того, что ты сказал! Какие девушки? Какие здания? Ноутбуки? Причем тут я?
— Твой помощник переписывался с людьми на сайтах знакомств в интернет-кафе на Пламстрит, а потом заманивал их в «Седьмое небо». Ты сам регулярно ездил в Бридж и оттуда писал людям с той же целью. Вспоминаешь? — капитан наклонился к нему и довольно ухмыльнулся. — Тебе не отмазаться Хантер. Ты проиграл…
Тот ответил ему с наглой улыбкой:
— Это мы ещё посмотрим, капитан. Готовься до конца дней работать патрульным. И это в лучшем случае.
Майкл оскалился, резко схватил Хантера за затылок и треснул его лицом о крышку стола. Из носа Хантера полилась кровь. Капитан вскочил, схватил его за грудки и с силой приложил спиной о стену, пару раз ударил под дых. Хантер начал сползать вниз по стене. Капитан цапнул его за рубашку, так, что ткань затрещала, и поднял на ноги.
— Так может, если мне нечего терять, я пристрелю тебя прямо здесь? Ммм? И скажу всем, что ты на меня напал, а я защищался. Вон ты какой здоровый.
Митч Хантер немного растерянно смотрел на капитана, но сдаваться пока не планировал. Майкл достал пистолет, приставил дуло к голове Хантера и прорычал:
— Считаю до трёх… Один… Два… Нечего мне сказать?
Митч молчал, хотя глаза его забегали быстрее.
— Три!
Капитан спустил курок. Раздался щелчок. Хантер зажмурил глаза и вздрогнул всем телом. Майкл держал в правой руке магазин, полный патронов. Он вставил магазин в шахту, передернул затвор и снова приставил оружие к голове мужчины.
— Правила ты выучил. Сыграем ещё раз. Один… Два…
— Ладно! — крикнул мужчина. — Я расскажу!
Через полчаса капитан распахнул дверь своего кабинета. Вид у него был потерянный. Бренда вскочила с дивана.
— Ну? — она в нетерпении смотрела на мужчину.
— Признался… В том, что занимался сбытом наркотиков и в том, что лесовоз ехал к нему.
— Отлично!
Майкл задумчиво уселся в своё кресло.
— Он отрицает, что похищал людей… На Алису не нападал…
— Как тогда в его сейфе оказался ноутбук?
— Он говорит, что напился в баре. На следующий день не смог найти ключ от сейфа. Хотел менять замок, но после аукциона увидел ключи на столе в кабинете.
— А что тогда Грин делал