litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСкверные Земли - Стейси Мэри Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
Перейти на страницу:
плитку, звук был похож на перезвон колокольчиков.

Двое солдат, стоявших впереди, отступили. Их мечты стать героями уступили место правде. Они не хотели умирать.

– Вперед! Вперед!

Скорпион жестом велел нам бежать. Мы не мешкали. Вырвались наружу, крики и выстрелы гремели позади нас. Повернув голову, я приметила Кобака, пристально смотрящего мне вслед. Мы выскользнули на рассвете и спрятались в глубоких тенях, нависающих над городом.

Мы спаслись, но те фейри, которых кинули в фургон, нет.

Правда заключалась в том, что теперь я видела лица жертв Иштвана. Существа, не заслуживающие участи, которую уготовил им Маркос, чтобы достичь своей мечты – человеческого превосходства.

* * *

– Расскажи мне еще раз то, что ты видела? – сказал Андрис, расхаживая за своим столом.

Впятером мы рассредоточились по кабинету. Я и Птичка сидели на стульях, ребята прислонились к стене, часть забралась на картотечный шкаф, сделанный из ящиков. Настроение было подавленным. Наша добыча оказалась вдвое меньше ожидаемой, и все из-за меня. Несмотря на то что Уэсли что-то опрокинул, они могли спрятаться, охранники списали бы все на ветер. Но меня увидел Кобак, и игры закончились.

– Они кинули в фургон двух избитых и накачанных наркотиками фейри. Повезли их куда-то для экспериментов. На рынке фейри находились временно.

– Ты уверена? – Андрис остановился и, положив руки на стол, наклонился вперед.

Я на секунду засомневалась.

– Да. – Я кивнула, потирая ноющее колено. – Доктор Карл лично приехал на рынок, поэтому этих фейри точно поймали для экспериментов.

– Доктор Карл? – Андрис сделал шаг назад, втягивая в себя воздух. – Он был там?

Я так привыкла думать о своем дяде как о лидере армии Саркиса, что и забыла – Андрис тоже знал всех игроков вооруженных сил людей.

– И капитан Кобак.

– Черт, – прошипел Андрис сквозь зубы, – Карл умный и амбициозный, жаждущий личного блага. Но мы оба знаем, что Кобак – больной сукин сын. – Андрис провел рукой по волосам. Он казался таким молодым и энергичным. Для мужчины пятидесяти с небольшим, который почти не спал, он выглядел почти как фейри. – Вы не видели, куда поехал фургон?

– Нет. – Я схватилась за колено, ощутив припухлость. – Они еще находились там, когда все пошло наперекосяк.

– Это я виноват. – Уэсли поднял руку, его лицо исказило чувство вины. – Сумка ударилась о деревянные ящики с яблоками. – Он потер глаза.

– Вы живы и находитесь в безопасности, – сообщил Андрис, – это самое важное.

– Я достала лекарства, которые были нужны, – гордо заявила Птичка, – еду найдем в другом месте.

Андрис кивнул в знак согласия, снова склонившись над своим столом.

– Ну, во всяком случае мы обнаружили то, что искали. Мы уже несколько недель ищем место, где они ставят эксперименты. А так у нас хотя бы есть зацепка. Сегодня отправим туда группу. Для наблюдения.

– Думаешь, они приедут туда снова? – Скорпион оттолкнулся от стены. – Они видели нас… и ее.

Андрис вздохнул и на мгновение закрыл глаза.

– Есть вероятность, что они приедут туда снова, к тому же других зацепок у нас пока нет. – Он сел на свой стул. – Теперь там усилят охрану, но нам и не нужно проникать на территорию рынка. Необходимо проследить за фургоном, чтобы узнать, куда он направляется.

– Я пойду. – Скорпион выдвинул свою кандидатуру. – Мэддокс, Уэсли и Птичка пойдут со мной.

– Я тоже хочу. – Я выпрямилась.

– Нет. – Скорпион покачал головой. – Ты привлекаешь слишком много внимания и…

– Это опасно. – Я закатила глаза. – Да, да. Но я также знаю этих людей. Может, на меня ниспадет озарение. – Я взглянула на Скорпиона, а затем на своего дядю. – Мне необходимо пойти.

Так многое я не могла теперь контролировать. Я даже не успела осознать тот факт, что встретила свою мать. Что Уорик ушел, а Киллиан и Зандер погибли. Паника внутри, страх остаться наедине с собой привели меня в отчаяние.

– Пожалуйста.

– Нет. – Андрис указал подбородком на мою руку, массирующую колено. – Нужно, чтобы осмотрели твою лодыжку и колено.

– Но…

– Брексли, ты замедлишь их, если тебе будет больно, – прямо сказал он.

Вздрогнув, я опустила голову. Его комментарий сильно ранил меня, хотя Андрис и не стремился к этому.

Я всегда была самой сильной и быстрой в своем классе. Я убивала фейри и с боем вырвалась из Халалхаза. Теперь я стала хрупкой. Вывихнула лодыжку и ушибла колено из-за ерунды, о которой раньше и не подумала бы.

Андрис вновь обратил свой взгляд к группе.

– Разработайте план и свяжитесь позже со мной.

Дядя отпустил нас, ребята направились к двери.

– Пошли, девочка. – Птичка помогла мне встать. – В следующий раз давай я буду прыгать. – Она толкнула меня в плечо. – Общение с нами заставляет тебя считать, что и ты фейри?

Нет, не фейри, а та, кем я была раньше. Кем бы я ни была.

– Ты голодная? Думаю, время позавтракать. – Птичка указала на маленькую столовую. Того, что удалось раздобыть Уэсли, не хватило бы, чтобы накормить и половину обитателей базы, хотя ряды бойцов поредели.

Я ощущала себя неудачницей.

– Нет, лучше я пойду посплю.

Птичка ухмыльнулась.

– Это ты так завуалированно сообщила, что намереваешься отыскать огромный член легенды и кататься на нем, пока не потеряешь сознание?

Стены, которые я воздвигала, пошли трещинами, боль просачивалась через них. Я прикусила губу, пытаясь заглушить свои чувства.

– Нет. Он ушел.

– Он ведь вернется, верно?

– Нет. – Я сделала шаг назад.

– Что?

Я указала за спину.

– Мне нужно зайти к медсестре, чтобы мое колено осмотрели.

Я повернулась и заковыляла прочь.

– Экс, подожди, что случилось? Где он?

Мне пришлось сделать вид, что не расслышала ее, двигаясь по коридору.

– Брекс? – окликнул меня другой голос, и я повернула голову в сторону. Я опустила плечи, увидев его, рядом с ним я могла разрушить свои стены. Ко мне подошел Эш. – Эй, что произошло? Ты хромаешь.

– Растянула. – И поняла, что никогда ничего не растягивала и не ломала. Эта хрупкость меня раздражала.

– Эй. – Эш обхватил мое лицо руками, приподняв так, чтобы я посмотрела на него. – Что не так?

Из меня вырвался истеричный смех.

– Что не так?

– Справедливо. – Он беспокойно нахмурился. – Но что случилось на миссии?

– Да вот, растянула лодыжку и повредила колено.

– Что ж, тебе повезло. Я принес чудодейственные травы и обезболивающие.

От его энтузиазма я сморщилась.

– Что? – Эш в замешательстве склонил голову.

– Раньше я никогда ничего не ломала, подобных травм у меня не было, – прошептала я.

– О. – Эш сжал губы, поняв, о чем я.

– Возможно, я и не знала, кем была, но понимала, на что я способна.

– А теперь это не

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?