Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть, он использовал артефакт? — уточнила Воронова.
— Использовал, но лишь единожды, — подтвердил Джонс. — Эта штука необратимо меняет вас, а потом… ну, это всё. Вы переделали себя, и артефакт бесполезен.
— Возвращаемся к теме доминирования, — в глазах герцогини мелькают весёлые искорки. — Что мне мешает создать клан бессмертных, натренировать их, изменить баланс сил?
— Никто не может изменить баланс сил, — покачал головой британец. — Пока есть редактирование судьбы. Инквизиторы обнаружат угрозу, мойры исковеркают ваши судьбы. За последнюю тысячу лет ВА попадал в руки амбициозных людей, которые пытались установить мировое господство. Все они кончили плохо.
— Есть свидетельства? — заинтересовался я.
— Имеются, — заверил Джонс. — Косвенные, но всё же.
— А не проще ли было уничтожить артефакт? — задал логичный вопрос Сперанский. — Или убрать от греха подальше?
— Пытались, — хмыкнул миллиардер. — Да только вещица эта… пропадала. И всплывала в новых местах.
— Как так? — опешила графиня.
— То ли это связано со свойствами артефакта, — британец отпил из стакана, — то ли бесы его плохо оберегали. Я не знаю. Гораздо важнее то, что я нащупал ниточку, ведущую к скарабею. Рыбус оказался тем ещё затейником. Он понял, что выше головы прыгать не стоит, а продавать артефакт… Были, конечно, попытки. Кому-то удавалось, но чаще бывших владельцев ВА убивали. Как свидетелей, ведь они могут вывести на нового модификата. Поэтому Рыбус решил повеселиться. Написал запутанную монографию и стал понаблюдать за крысиными гонками. Убивать его бессмысленно, ведь он не догадывается, кто станет следующим.
— Логика хромает, — покачал головой Сперанский.
— Почему? — удивился владелец заводов и пароходов.
— Он прав, — поддержала Сперанского герцогиня. — Мотивы очень странные. Ничто не мешало выбросить артефакт или спихнуть торговцам древностями… ну, под видом чего-нибудь другого. Дескать, нашёл предмет, свойства не понимаю.
— Чтобы понять Рыбуса, — ответил Джонс, — надо кое-что знать о его интересах. Наш обращённый бес, он… как бы это сказать… социолог. И это не хобби. Кшиштоф Рыбус за свою долгую жизнь успел сменить несколько научных специальностей, но именно социология увеличила его благосостояние. Этот уважаемый одарённый выполняет заказы аналитических отделов ведущих корпораций и некоторых правительств Земли. Исследует поведение групп людей в специфических ситуациях.
— А мы тут причём? — не поняла герцогиня.
— Не конкретно мы, — покачал головой миллиардер. — В общем, он решил проверить для себя какие-то постулаты обновлённой теории игр. Целью монографии был поиск умных и амбициозных людей, готовых вступить в борьбу за обладание Артефактом. Все идиоты отсекались… по понятным причинам. А дальше… он будет сидеть в своём кабинете, анализировать новостной фон и наблюдать за последствиями.
— Хрень собачья, — не выдержал Сперанский.
— Подстава, — заключил я.
— Может, и подстава, — легко согласился Джонс. — Такая версия у меня была.
— Кто-то хочет нашими руками что-то сделать, — резюмировала герцогиня. — А Рыбус — всего лишь пешка в этой игре.
— Не исключено, — миллиардер вновь не стал спорить. — Вот только сведения, полученные от Кшиштофа, заслуживают проверки.
— Суть, — возвращаю разговор в нужное русло.
— Автор монографии продал ВА под видом забавной безделушки одному перекупщику. Затем привёл нудное описание цепочки переходов и сделал «вывод», что Артефакт хранится в одной из частных коллекций Сусса, но хозяин не догадывается о назначении предмета.
— Продал и написал весь этот бред? — воскликнула Воронова.
— Только цепочки, — возразил британец. — О факте продажи я узнал по своим каналам.
Меня вдруг осенило.
— А сколько лет монографии?
Джонс посмотрел на меня с уважением.
— Наконец-то правильный вопрос. Тридцать четыре года.
— Вы хотите сказать, — вскинулась герцогиня, — что этот тип прожил четыре века… То есть, Артефактом он воспользовался свыше трёхсот лет назад… И лишь три десятилетия назад опубликовал монографию с путём доступа? Вы хоть понимаете, что этому источнику нельзя доверять? И что Артефакт может находиться далеко за пределами Сусса?
— Понимаю, — улыбнулся миллиардер. — И то, что Рыбус мог выжить из ума, тоже учитываю. Поэтому проверял информацию по разным источникам. Осторожно наводил справки.
— Странно, что вы не приехали и не забрали артефакт себе, — заметил Сперанский. — Если всё подтвердилось, и это так просто. Зачем нужны мы?
Британец щёлкнул пальцами:
— Бинго!
Все ждали продолжения.
— Потому что непросто, дамы и господа. Совсем непросто. Начну с того, что коллекция частная, и она скрыта от посторонних глаз. Зафиксирован факт продажи предмета, похожего на ВА. То есть, мы предполагаем, что речь идёт о ВА, но это не точно. Исчерпывающих данных о том, кому принадлежит коллекция, нет. Только версии с тремя именами. Где находится коллекция — тоже не совсем понятно.
— И что нам делать? — опешила герцогиня.
— Следовать моему плану, разумеется, — британец навернул вискаря и отсалютовал нам стаканом. — Для начала мы воспользуемся связями господина Сперанского в Суссе. От вас, мой друг, требуется всего ничего. Пообщайтесь со знакомыми коллекционерами, соберите побольше информации о нужных нам людях. Не исключаю, что с кем-то из кандидатов вы знакомы лично.
— И? — бровь Сперанского изогнулась.
— Вычислим предполагаемые адреса, где может находиться… то, что нам нужно, — пояснил свою мысль Джонс. — После этого в игру вступает господин Иванов с Компасом. Вы знаете, Сергей, как работает эта штука?
— Конечно, — ответил я. — Для получения результата мне нужно чётко представлять внешний вид и функции объекта. Я их представляю, уж поверьте.
— Хорошо! — обрадовался Джонс. — Как только мы находим владельца, начинается финальная стадия. Я веду переговоры и пытаюсь выкупить Артефакт.
— А мне что делать? — встряла Воронова.
— Ваша задача, Наталья Андреевна, обеспечивать нам прикрытие. Если что-то пойдёт не по плану, кто-то попытается перейти нам дорогу, нажмите на свои рычаги в посольстве Халифата. Устраните… хм… препятствие.
— Поняла.
— А если хозяин не захочет продать скарабея? — прищурился я.
— Придётся забрать, — не моргнув глазом, заявил Джонс. — И здесь мы рассчитываем на ваши удивительные способности, господин Иванов. Проникновение без взлома, ха-ха!
— Кто бы сомневался, — ухмыляюсь в ответ. — Но сразу предупреждаю: нет никаких гарантий, что после меня не останется трупов.
— Беру на себя,