Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри нервно передернул плечами и возразил:
— И что с того, что я умею говорить со змеями?
— Змееусты, как я читала, могут приказывать змеям, — поделилась сакральными знаниями Грейнджер.
— Может да, а может нет, — протянул Ричард. — Я как-то не горю желанием проверять.
— Но Ричи, нам же надо… — многозначительно поиграл бровями Гарри. — Может быть, чудовище на самом деле давно погибло?
Гарри опять взглянул на загадочную диковину — сердце у него колотилось до грудной боли. Очень медленно, почти зажмурившись, Гарри покинул глайдер и пошел вперед, высоко подняв волшебную палочку, над которой засиял шар Люмоса. Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета. Существо, сбросившее ее, было в длину метров двадцать.
— Ого! — едва слышно шевельнула губами Гермиона. — Она ещё больше, чем казалась в полумраке.
Ричи старался глубоко дышать через нос. Он подумал о том, что всё же стоило слить труп в унитаз, даже если пришлось бы обойтись без трансфигурации.
Гарри вновь забрался на глайдер.
— Вперед! — твердо сказал он. — Скорее закончим с этим.
Ричард провел ладонью по лицу и тяжело вздохнул.
— Ладно… Ладно. Но если что, помните — у нас есть рейлганы. И вообще, рекомендую их сразу активировать.
Гросвенор запустил руку в сумку и извлек оттуда свою неизменную спутницу в этом году — трость. Левой рукой он крепко вцепился в навершие.
Гарри и Гермиона прислушались к товарищу и поспешили активировать боевые функции очков.
В окулярах Поттера можно было различить красные круги прицела с крестом по центру. Постороннему человеку могло показаться, будто зрачки Гарри внезапно покраснели и обзавелись причудливым узором. Смотрелось это воистину по потустороннему и навевало страх.
У Гермионы и Ричарда цвет очков скрывал прицел. Если присмотреться, можно было заметить небольшой красноватый отблеск в зрачках.
Вместе троица выглядела, словно потусторонние злые дети, телами которых завладели тёмные колдуны. И самым жутким казался Гарри, будто краснота его глаз являлась показателем силы и главенства.
Активация оружия придала юным авантюристам сил и решительности.
Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у Ричарда был напряжен до предела. Он хотел, чтобы тоннель побыстрее кончился, и страшился того, что его ожидает. Затея с исследованием тайного хода казалась ему всё более глупой и отдавала безумием.
Наконец, миновав еще один поворот, трое приключенцев увидели перед собой гладкую стену, на которой были вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головами, вместо глаз у них блистали огромные изумруды.
Гарри первым соскочил с глайдера и подошел вплотную. В горле у него пересохло, как и у пассажиров летательного аппарата.
Гарри прокашлялся, и глаза-изумрудины, смотревшие на него, замерцали ярче.
— Откройтесь! — приказал он низким, тихим шипением, от которого Гермиона вздрогнула.
В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны. Дрожа с головы до пят, Гарри вошел внутрь. Ричи и Гермиона полетели следом за ним.
Они находились на пороге просторной, тускло освещенной комнаты. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями. Они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные черные тени сквозь странный зеленоватый сумрак.
— Вау! — восхищенно воскликнула Гермиона. — Да это же Тайная комната Слизерина!
— Отхожее место? — брови Гросвенора удивленно взлетели ввысь.
Гарри с недоумением уставился на Грейнджер.
— Нет же! Тайная комната!
— Эм… — протянул Ричард. — Как бы тебе объяснить? Гермиона у нас «тайной комнатой» называется санузел. Ну знаешь, на приеме в компании аристократов как-то негоже говорить: «Пойду, поссу». Поэтому мы говорим: «Джентльмены, счастливо оставаться, мне необходимо посетить тайную комнату»…
Гарри прикрыл рот и с трудом удерживался от смеха, его щёки стали раздаваться, а из носа рывками выходил воздух.
— Ричи… — Грейнджер с укором посмотрела на друга. — Я читала о Тайной комнате основателя в «Истории Хогвартса». Но там говорилось, что это легенда.
— Не читал, — признался Ричард. — Может, дальше не пойдем?
— Но, Ричи! — воскликнул Поттер и многозначительно посмотрел на товарища. — Нам нужно закончить дело… Ты знаешь, какое. Уверен, тут должен быть проход на улицу, за пределы замка.
Не успел Ричард привести грамотных аргументов, как Гарри Поттер с решительным видом вытащил волшебную палочку и двинулся между колонн вперед. Каждый шаг отзывался эхом от перечеркнутых тенями стен.
— Гарри, стой!
Поттер проигнорировал возглас Ричарда и продолжил двигаться вглубь помещения.
Ричард устало вздохнул и провел ладонью по лицу сверху вниз, неразборчиво пробормотал сквозь зубы ругательство и направил глайдер следом за Поттером.
Гермиона крепко вцепилась в локоть Гросвенора. Её сердце часто билось.
Каменные змеи, казалось, следят за ними темными глазницами. Не раз впереди мерещилось какое-то слабое шевеление. За последней парой колонн, у задней стены, высилась циклопическая, до потолка, статуя.
Мальчики и девочка запрокинули голову, гигантское лицо над ними с обезьяньими чертами и длинной жидкой бородой, ниспадающей почти до самого подола каменной мантии, принадлежало древнему старцу. Из-под мантии виднелись две громадные серые стопы, опирающиеся на гладкий пол.
— Статуя Слизерина, — тихий шёпот Гермионы в полной тишине прозвучал подобно барабанному грохоту.
Глава 53
— Нужно осмотреть зал по периметру, — предложил Ричард. — Возможно, там есть другие проходы, которые ведут за пределы замка.
— Ричи, — обернулся Гарри, — вы с Гермионой облетите зал, а я осмотрюсь тут.
Ричард прищурился.
— Гарри…
— Что?
— Надеюсь, Гарри, ты не будешь делать никаких глупостей?
— Конечно нет! — возмутился Поттер.
— Ладно… — протянул Ричард. — Но перед тем, как мы полетим, у меня есть вопрос.
— Какой? — насторожился Гарри.
— Надеюсь, — Ричи с подозрением оглядел соратников, — никто не взял с собой сову?
Гарри не смог удержаться и рассмеялся.
— Нет, — ответила Гермиона, поглядывая на Гарри, как на сумасшедшего. — А должны были?
— Нет, — отрицательно качнул головой Гросвенор. — Но я должен был об этом спросить.
Гермиона