litbaza книги онлайнФэнтезиВор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 250
Перейти на страницу:

— А когда мы сами пойдем туда, Альтал? — спросилГер.

— Давай подождем несколько дней. Нужно дать Генду иХному время, чтобы освоиться, а для всех остальных в доме Гасти — привыкнуть кним. Если мы придем туда слишком рано, кто-нибудь может заподозрить меж намикакую-то связь. Я хочу, чтобы там все считали, что я никогда не встречался сГендом.

В следующие два дня Альтал и Гер тщательно наблюдали за тем,как Генд и Хном привыкают к новой обстановке.

— Теперь, должно быть, хватит, — сказал Альталмальчику вечером второго дня. — Завтра утром мы отправляемся.

— Как скажешь, Альтал.

На следующее утро они собрались на завтрак в столовой,расположенной у подножия лестницы, и Двейя дала Альталу и Геру множествосоветов, большинство из которых Альтал и не думал выполнять.

— Она часто лезет с советами, правда? — спросилГер, когда они шли вслед за Элиаром в южное крыло Дома, где стояли их лошади.

Альтал пожал плечами.

— Нам же ничего не стоит посидеть и послушать ее, аесли ей от этого легче…

— Но ты же никогда не делаешь так, как она тебе велит.

— Да уж, не часто, — признался Альтал. — Намнужно выйти на дорогу примерно в десяти милях к югу от этого моста,Элиар, — на случай, если возле крепости Гасти выставил наблюдателей.

— Хорошо, — согласился Элиар.

Вдоль берега грохочущей реки ивы уже убрались осенними красками,и когда Альтал и Гер ехали через Арум на север, в сторону крепости Гасти,вокруг них пламенела листва.

— Когда подъедем к мосту, Гер, предоставь разговариватьмне, — предупредил Альтал. — Мне нужно кое-что подготовить.

— Ладно, — согласился Гер.

Когда они подъехали к мосту, был уже почти полдень, исборщик пошлины остановил их и потребовал две унции золота.

— Какой у тебя замечательный плащ, дружище, —заметил парень с татуировками, после того как Альтал расплатился.

— Он защищает от непогоды, — ответил Альтал,небрежно пожимая плечами.

— Где ты его добыл?

— Там, в Хьюле, — так же, как и в тот раз, ответилАльтал. — Понимаешь, я встретил волка, и он хотел уже было наброситься наменя и разодрать мне горло, дабы полакомиться мной на ужин. Вообще-то я всегдав каком-то смысле любил волков — они так красиво поют — но не настолько, чтобыстать для них ужином. В особенности главным блюдом. Так вот, при мне случайнобыла пара игральных костей, и я убедил волка, что вместо того чтобы,сцепившись, кататься по земле и стараться разодрать друг друга в клочья,гораздо интересней было бы перекинуться в кости и решить таким образом нашуучасть.

Как и в первый раз, сборщик пошлины с головой ушел в историюоб игре в кости с волком, и Гера она, похоже, тоже очень увлекла. Альтал былрад, что еще не утратил былого мастерства, и расширил свой рассказ, добавив походу дела еще более жестокие подробности.

— Не часто можно услышать такую замечательную историю,дружище! — сказал в заключение сборщик пошлины и похлопал Альтала по спинесвоей мясистой рукой. — Непременно надо рассказать ее Гасти! — Онповернулся к одному из улыбающихся до ушей стражников. — Стойздесь, — приказал он. — Я хочу представить Гасти нашего друга.

— Слушаюсь, — ответил стражник.

— Это была ужасно занятная история, Альтал, — свосхищением сказал Гер, когда они ехали вслед за сборщиком пошлины по мосту.

— Я рад, что тебе понравилось.

— Это та же история, которую ты рассказал ему в прошлыйраз?

— Почти. Но я немного ее приукрасил.

Вслед за одетым в шкуры человеком они пересекли деревушку,прошли через ворота крепости и наконец вошли в трапезную, где сидел Гасти,отрывая куски от целиком зажаренной свиной ляжки.

— Эй, Гасти! — громко сказал татуированныйчеловек, чтобы привлечь внимание толстяка. — Это Альтал. Пусть онрасскажет тебе историю про то, как он обзавелся этим плащом с волчьими ушами.

— Хорошо, — прогремел в ответ Гасти, отпивая медиз пиршественного рога. — Ничего, если я продолжу есть, пока ты будешьрассказывать свою историю?

— Ничего, Гасти, — сказал Альтал. — Похоже,ты собрался немного поклевать зернышек, и я, конечно же, не хочу, чтобы тыпрямо на моих глазах умер от голода.

Гасти поморгал глазами, а затем разразился громким хохотом,разбрызгивая свиной жир по всему столу.

Альтал быстро оглядел закопченную от дыма трапезную и увиделГенда и Хнома, сидевших у очага. Генд незаметно кивнул и надел свой странныйбронзовый шлем.

Историю о том, как он играл в кости с волком, Альталрастянул до масштабов эпоса, и к наступлению темноты они с Гером уже сидели,удобно устроившись в креслах рядом с огромным толстяком-хозяином.

После захода солнца Гасти погрузился в сон, а огромныйбородатый Гальбак, разлегшийся поперек стола, произнес:

— Если вы с парнишкой закончили, Альтал, я отведу вастуда, где вы можете немного поспать. Когда Гасти начинает храпеть, никто неможет уснуть.

— Я действительно немного устал, Гальбак, —признался Альтал. — Рассказывать истории бывает весьма утомительно.

Гальбак засмеялся.

— Не пытайся меня обмануть, Альтал. Ты наслаждался этимбеспрестанно.

Альтал улыбнулся ему в ответ, и они с Гером поднялись сосвоих мест.

— Похоже, Гальбак, ты у Гасти правая рука, —сказал он великану-арумцу, когда они шли через обеденный зал.

— Ну, скорее уж, левая, — прогремел Гальбак. —Правой рукой он ест. — Гальбак вздохнул. — Боюсь, в конце концов этоего погубит. Может, не так уж плохо быть немного полноватым, но Гасти зашелслишком далеко. Он уже не может спать лежа, а иногда он едва может вздохнуть.

— По-видимому, его наследником станешь ты, верно?

— Вероятно, но я к этому не слишком стремлюсь. Мы сГасти как братья, и я вынужден стоять и смотреть, как он обжирается до смерти.

Генд поднялся со скамьи, на которой сидели они с Хномом.

— Вот это история, незнакомец! — похвалил онАльтала.

— Это Генд, — представил его Гальбак, — а этоего слуга Хном. Они из Регвоса и пережидают здесь зиму.

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 250
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?