Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женя посмотрела на замершее у светофора огромное стадо блестящих машин, перебежала дорогу, дошла до сквера и обессиленно опустилась на скамейку.
* * *
Выпроводив Женю, майор Черевко снял телефонную трубку и быстро набрал номер справочной.
– Будьте добры, код Среднесибирска.
Выслушав ответ, он нажал на рычаг и, поглядывая в бумажку, набрал номер.
Гудок, второй, третий… Наконец, трубку сняли.
– Слушаю, – откликнулся на том конце недовольный женский голос.
– Добрый вечер. Я вам звоню по поводу Евгении Ремизовой.
– А вы кто?
– Я из милиции. Майор Черевко.
– Из милиции? Эта тварь что-то натворила?
Майор слегка опешил.
– Нет. Мы задержали ее по ошибке, но уже отпустили.
– Зря.
– В каком смысле?
– В прямом. Этой гадине самое место в тюрьме.
Внезапно в голове Черевко созрел четкий план. «Я подруга Елены», – вспомнил он слова девчонки. И усмехнулся: «Значит, подруга? Ну-ну».
– Вы не могли бы рассказать мне о вашей племяннице подробнее?
– А вам зачем? – насторожилась его собеседница.
– Видите ли, ваши слова заставили меня насторожиться. Что, если она действительно виновата? Тогда, отпустив ее, я допустил ошибку, которую обязан исправить.
– Конечно, допустили! Она воровка!
– У нее есть судимости?
– Нет.
– Приводы в милицию?
– Тоже нет. Эта тварь хитра как дьявол. Ей всегда удается избежать наказания. Но из дома она тащит давно. То колечко пропадет, то брошка. А однажды умудрилась вынести из дома часть гэдээровского сервиза!
Черевко нахмурился.
– И вы сможете повторить ваши показания в официальной обстановке? – спросил он.
– Конечно!
– Гм… – Майор задумчиво потер пальцами толстый подбородок. – Но этого маловато для задержания, – пробормотал он задумчиво. – Вот если бы что-то конкретное. Что легко можно доказать.
– Конкретное? – хмыкнула собеседница. – Да пожалуйста! У нее при себе должны быть золотые серьги с бирюзой. Она украла их у моей дочери. Мы с дочерью готовы это подтвердить!
– Вот это уже ближе к делу, – удовлетворенно заметил Черевко. – Но для того, чтобы у нас был повод ее задержать, вы должны написать заявление о пропаже украшения.
– Если нужно – напишу!
– Отлично. Позвоните мне, когда отдадите заявление в милицию. Я свяжусь с коллегами и прослежу, чтобы делу был дан ход. – Майор продиктовал женщине номер своего телефона и, распрощавшись, положил трубку.
Черевко вздохнул и устало откинулся на спинку кресла. Ну вот, дело сделано. Хотите играть грубо? Пожалуйста. Только вам придется учесть, что в этой игре у меня на руках тоже есть козыри.
Две цыганки, вынырнув из кустов, быстрым шагом подошли к скамейке. Одна из них, старше первой, с отвратительной бородавкой на носу, быстро огляделась по сторонам. Вокруг не было ни души. Лишь рядом с мусорным баком грызла какую-то дрянь большая белая собака.
Вторая цыганка, еще совсем молодая, но с таким же грубым, прокопченным на солнце лицом, протянула к старшей тощую руку:
– Шелоро, дай перстенек поглядеть!
– Не дам, – огрызнулась, ощерив золотой зуб, та. – Сама не насмотрелась. Да тебе и опасно отдавать. Дашь тебе золото, вернется – серебром!
– Ай, Шелоро, как можно так говорить? Ты же моя сестра. Я тебя никогда не обижала.
– Обидела б, кабы могла, – сказала бородавчатая.
Молодая цыганка, которую звали Нана, удрученно вздохнула:
– Зачем так говоришь? Не хочешь давать – не надо. Я бы и сама его не взяла.
– Это почему же? – насторожилась Шелоро.
Нана лукаво прищурилась:
– Ты, когда перстенек брала, все больше на него смотрела, а я – на девку эту.
Шелоро фыркнула:
– А мне что за дело? Смотри на кого хочешь, только на меня не пялься. Глаз у тебя дурной.
– Может, и дурной, – согласилась Нана, – зато зоркий, как у птицы. Непростая это девка. Говорю тебе, Шелоро, непростая. Заговоренная. И перстенек этот – тоже заговоренный. Я сердцем это чую, а сердце никогда не обманет.
– Ну тебя, Нана. Вечно ты не то говоришь. Обыкновенная девка. Кто ее заговорил?
– Не знаю кто, но не из наших, не из цыган. – Нана сдвинула брови и на секунду задумалась. – Тут русская заговаривала, – проговорила она, морща смуглый лоб, – я по лицу ее видела, по рукам видела, по глазам. – Внезапно глаза Наны блеснули. – Брось перстенек, Шелоро! – взволнованно сказала она. – Беда на нем! Брось!
– Я брошу, а ты подберешь? – усмехнулась Шелоро. – На палец его надену, чтобы ты завидовала. Может, ты права и перстенек – заговоренный. Покажу его твоему Федору. Может, он тебя, ворону, бросит и в мое гнездо прилетит!
Шелоро вытащила из кошелька перстень, подняла его над головой, держа двумя толстыми пальцами, и захохотала. Нана зыркнула на нее злобным взглядом.
– В твоем гнезде, кроме костей обглоданных, ничего нет, – сказала она холодно. – Мой Федор уют и ласку любит. А твой язык – злой, любого мужика со свету сживет.
– Вот и посмотрим! – усмехнулась Шелоро и надела перстень на мизинец. – Гляди на меня, ворона, любуйся: как раз впору пришелся!
Шелоро отставила руку, растопырила пальцы и залюбовалась сверкнувшим на солнце камушком, потом сняла перстень и положила в кошелек. Откуда ни возьмись налетел ветер. Нана поежилась и вдруг встрепенулась, вздрогнула всем телом – где-то наверху грохнула об раму оконная створка.
Нана задрала голову. Она успела увидеть летящий с неба сверкающий дождь осколков и отбежала. А Шелоро, поглощенная манипуляциями с перстнем, сообразила слишком поздно. Заметив краем глаза, как Нана отпрыгнула в сторону, Шелоро повернулась к сестре и вопросительно на нее посмотрела.
И в этот момент осколки разбитого стекла с оглушительным звоном обрушились на асфальт. Один из осколков рассек до кости руку Шелоро. Она выронила кошелек с перстнем.
Шелоро вскрикнула и отдернула руку, из которой фонтаном брызнула кровь.
– Ой, беда, ой, горе! – закричала Нана, ударив себя ладонями по щекам, и в ужасе уставилась на залитую кровью сестру.
Шелоро закричала и запричитала, топая ногами. Ни она, ни Нана не заметили, как белая собака, ковырявшаяся в помойке, вскинув крысиную голову, повела носом по ветру и уставилась жадными глазами на кошелек Шелоро, валявшийся на асфальте.
– Кошелек с перстнем! – крикнула Шелоро, прижимая к груди кровоточащую руку и раскачиваясь из стороны в сторону. – Кошелек хватай, Нана!