Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ксения пожала плечами – никогда прежде не слышала она о существовании такого музея.
Она открыла дверь с витражной вставкой, вошла внутрь, оказалась в небольшом круглом холле. Справа от входа за шатким столиком с инкрустацией сидела симпатичная старушка в круглых очках, в руках у нее было вязание.
При виде Ксении она отложила вязание, сдвинула очки на лоб и проговорила:
– Вы на лекцию или просто в музей? Если в музей, то билет стоит сто рублей, а если на лекцию…
– Вообще-то, мне нужно найти Степана Анатольевича Совушкина. Он здесь работает…
– Степочка? Степочка, конечно, работает! Он здесь, конечно! – Ее взгляд потеплел. – Он сейчас в библиотеке. Это по этому коридору налево до зимнего сада, а потом наверх…
Ксения поблагодарила приветливую старушку и направилась в глубину особняка по коридору.
Стены этого коридора были обшиты деревянными панелями. Панели эти местами потрескались, потемнели от времени, но на них кое-где была еще заметна красивая резьба – рыцари в доспехах, щиты, геральдические животные.
Коридор закончился высокой дверью со вставкой из цветного стекла в свинцовом переплете.
Ксения открыла эту дверь и оказалась в зимнем саду.
Сквозь высокие цветные окна в сад лился золотистый осенний свет, пол был вымощен каменными плитами, все свободные места на нем были заставлены кадками с экзотическими растениями. Видно было, что за этими растениями кто-то очень умело ухаживает. Между кадками стояло несколько красивых китайских ваз, расписанных драконами, тиграми и увядающими хризантемами, были здесь еще две или три деревянные скамьи с резными спинками.
Ксения вспомнила слова старушки: «Из зимнего сада нужно подняться наверх», – и огляделась в поисках лестницы.
Действительно, в глубине комнаты она увидела плавно изгибающуюся железную лестницу с изящными коваными перилами.
Она поднялась по этой лестнице, прошла в открытую дверь и оказалась на узкой деревянной галерее, опоясывающей огромную комнату.
Все стены этой комнаты были заставлены книгами, по большей части старинными томами в потертых кожаных переплетах.
На противоположном конце галереи стоял высокий мужчина лет сорока в вельветовом пиджаке, в руках у него была большая старинная книга.
Услышав скрип двери, он повернулся к Ксении и проговорил:
– Вы не меня ищете?
Ксения удивилась: ее отделяло от этого мужчины не меньше двадцати метров, тем не менее она отчетливо расслышала его слова, как будто они стояли рядом.
Мужчина заметил ее удивление и улыбнулся:
– Здесь такая удивительная акустика. Может быть, вы знаете, что в лондонском соборе Святого Павла есть галерея шепотов, опоясывающая купол собора. Там тоже все, что тихо говорят на одном конце галереи, отчетливо слышно на другом. Так все же – вы ищете меня?
– Вас, если вы – Степан Анатольевич Совушкин.
– Да, это мое имя. Чем я обязан? Вы – Софья Шеремет из Нижнего Новгорода?
– Нет, вовсе нет. Меня зовут Ксения, и я пришла по просьбе вашей тетушки…
– По просьбе тети Розалии?
– Да, Розалии Степановны… только давайте уж я подойду к вам, или вы ко мне, а то, хотя все отлично слышно, разговаривать через весь зал как-то непривычно.
– Да, а может быть, и небезопасно. Идите сюда, я провожу вас в свой кабинет, там мы сможем поговорить без помех. И там нас никто не подслушает.
Ксения обошла по галерее весь зал, подошла к поджидавшему ее мужчине.
Вблизи он показался ей симпатичным и обаятельным. Только немножко старомодным. Этот вельветовый пиджак, слегка потертый на локтях…
Он напоминал университетского профессора из какого-то американского фильма.
Он улыбнулся и проговорил:
– Итак, я – Степан Совушкин, можно просто Степан…
– А я… в общем, можно просто – Ксения.
– Что ж, вот и познакомились… – Степан улыбнулся уголками губ. – Ну, пойдемте ко мне в кабинет, здесь, в силу необычной акустики, вести конфиденциальные разговоры не рекомендуется.
С этими словами он протянул руку к одной из книжных полок, нажал на нее – и часть книжного шкафа повернулась на невидимой оси, за ней обнаружился темный проход, в котором виднелись уходящие вниз крутые ступени.
Ксения отметила про себя его внимательный взгляд и слово «конфиденциально». То есть он в курсе проблем Розалии Степановны.
– Идите за мной! Только осторожно! – проговорил Степан, шагнув на лестницу.
– Интересное здание! – Ксения осторожно спускалась по лестнице вслед за Степаном. – Акустические фокусы, скрытые двери, потайные проходы…
– Да, в эпоху модерна люди увлекались романтикой, готическими романами, поэтому строили себе дома со всякими тайнами. Могли бы – заводили привидения…
Лестница кончилась. Они вышли в полутемный коридор, прошли по нему недолго и оказались в длинном зале, заставленном застекленными витринами.
Степан шел через этот зал, не задерживаясь, а Ксения не удержалась и бросила взгляд на одну из витрин. В ней находилось несколько маленьких шкатулок и какие-то круглые валики, покрытые странными значками.
– Что это? – спросила Ксения. – Что здесь выставлено?
– Ах, это? – Он задержался, оглянулся. – Мы с вами в зале, где хранится наша коллекция музыкальных шкатулок. На валиках записаны сами мелодии, такие валики можно было заменять, чтобы менять мелодии шкатулок. Если хотите, я могу вам подробнее об этом рассказать…
– Ну, может быть, в другой раз. Сейчас у меня не так много времени.
– Хорошо, тогда пойдемте дальше.
Они вышли из первого зала, прошли еще один короткий коридор и вошли в небольшой кабинет.
Большую часть этого кабинета занимал массивный письменный стол из черного дерева, позади него находилось единственное окно, выходящее в сад. В это окно заглядывал багряный клен, как будто хотел рассказать что-то важное.
Степан устроился за столом, показал Ксении кресло с высокой резной спинкой по другую его сторону.
– Итак, вас прислала моя тетушка? – начал он самым светским тоном. – Где же вы с ней познакомились?
– В частной клинике. В психиатрической клинике. Думаю, вы знаете, где находится ваша тетя.
– Конечно, знаю… – Степан вздохнул, но не опустил глаза. – Я только хотел…
– Вы хотели меня проверить – действительно ли я с ней знакома, так ведь?
– Ну, не то чтобы проверить… просто тетя сейчас находится в непростой ситуации.
– И вы не можете доверять первой встречной, даже если она утверждает, что ее прислала ваша тетя, – сказала Ксения. – Это очень хорошо, что вы так осторожны. Это правильно. Но знаете, Розалия Степановна просила передать вам одно слово – «Мустоярви». Понятия не имею, что это значит, но она сказала, что вы все поймете и будете тогда со мной откровенны.
– Вот как? – Степан поднял брови, и напряженное выражение исчезло из его глаз. – Что ж, это меняет дело. Мустоярви – это