litbaza книги онлайнФэнтезиТранспорт до Везелвула - Андрей Ливадный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 82
Перейти на страницу:

Когда из рваных полос сдуваемого ветром тумана показался контур посадочной площадки, на дне которой еще кое-где лежал снег и блестели лужи талой воды, транспортный корабль все еще летел кормой вниз. Двигатели коррекции, несмотря на частые вспышки под кормовой частью днища, так и не смогли компенсировать смещение центра тяжести, и «Геракл», снижаясь, задел опущенными к земле хвостовыми отсеками о приподнятый край посадочной площадки.

Зубовный скрежет сминаемых переборок и раздираемой на части брони прокатился по кораблю страшной ударной конвульсией. «Геракл» развернуло вокруг своей оси, и он неуклюже плюхнулся в самый центр посадочной площадки, заставив вскипеть скопившуюся тут воду.

Несколько секунд в рубке управления висела гробовая тишина.

Свет несколько раз мигнул. На дисплеях перед креслом Рориха загорелось еще несколько предупреждающих надписей, пополнивших и без того обширный список повреждении.

— Твою мать!.. — разочарованно протянул Эрни, вытирая тыльной стороной ладони выступившую на губах кровь. В момент удара о землю он здорово припечатался о панель пульта.

— Погано сработали, а? — Саша отпустила рули. Ей казалось, что пальцы, сведенные судорогой, так и останутся в скрюченном положении. Посмотрев на свою правую кисть, она вдруг расхохоталась, заставив остальных вздрогнуть и обернуться на этот резкий звук. «Протез… — нервно подумала Саша. — Это ее фантомные ощущения… Такие пальцы не могут ни затекать, ни уставать».

Линкс покосился в ее сторону, заметив, как Эйзиз со странным выражением лица медленно разжимает и сжимает кибернетическую кисть…

— Сработали отменно! — внезапно произнес он. — Эрни, посмотри, мы в состоянии будем взлететь?

Рорих пробежал глазами по пульсирующим на экранах строкам и пожал плечами.

— Думаю, что без проблем. Нужно освободиться от грузового модуля, только и всего. Нам здорово повезло, что разнесло именно грузовые отсеки.

— Ладно, ты разберешься с этим сам, или нужна помощь?

— Справлюсь как-нибудь… — по своему обыкновению проворчал Рорих. По всему было видно, что к инженеру постепенно возвращается его обычное настроение.

— Тогда мы с Андреем и Сашей разомнем ноги, — произнес Линкс, отстегиваясь от кресла. — Если что — вызывай нас.

Эрни кивнул. Все было ясно. Для него приключения окончились — начиналась обычная ремонтная рутина…

* * *

Снаружи завывал ветер.

С борта «Геракла» во мглу било несколько сиротливых прожекторов. С трудом пробиваясь сквозь молочную пелену испарений, их свет бледными пятнами ложился на опаленный стеклобетон посадочной плиты.

Внезапно, перекрывая свист ветра, прозвучал характерный шипящий звук — это сработала пневматика избыточного давления, вытолкнувшая из открывшегося шлюза грузового корабля порцию воздуха. Насосы продолжали работать, не давая атмосфере Везелвула попасть в корабль, пока три фигуры в скафандрах покидали тесный шлюзовой отсек.

Линкс, остановившись у края решетчатой шлюзовой площадки, посмотрел на вшитые в рукав его скафандра приборы и постучал пальцем по индикационному окошку анализатора.

— Кислород есть! — произнес он, оборачиваясь к Андрею, который, прихрамывая, подошел сзади и остановился, напряженно вглядываясь в окружающий сумрак. Солнце Везелвула еще не взошло, лишь с одной стороны грязно-серого небосвода сквозь низкую облачность пробивалась слабая багряная полоска.

Саша первой спустилась с выдвижной площадки. Спрыгнув на скользкий, покрытый ожогами стеклобетон, она задрала голову, осматривая корабль. Проговорив что-то в коммуникатор, очевидно для Рориха, она не спеша двинулась к кормовой части.

Хвост корабля, где крепились грузовые модули, выглядел, мягко говоря, паршиво… Отделяемые отсеки, в которых хранился груз, в нормальном состоянии имели вид усеченной пирамиды, но в данный момент пять кольцевых модулей, нанизанных на специальный докировочный стержень, потеряли всякое сходство с деталями известной детской игрушки — они были деформированы настолько, что лопнула их обшивка и бочкообразные контейнеры, вырванные из креплений силой удара о край посадочной плиты, щедрой россыпью валялись по всему обозримому пространству…

Саша с тоской окинула взглядом эту неуклюжую конструкцию, для которой название «космический корабль» звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Эрни, боюсь, что с грузом придется попрощаться, — спокойно проговорила она, двигаясь в сторону рассыпанных по стеклобетону площадки контейнеров. — Докировочный стержень нужно будет срезать, только тогда это корыто сможет взлететь.

— А груз? — резонно напомнил Рорих.

— Да пошел он… Пусть разбирается корпорация…

Железная Башка что-то промычал в ответ, но Саша не стала утруждать себя анализом его интонаций. Ее внимание привлек один из контейнеров, который, выскочив из гнезда, раскололся от удара, выпустив на стеклобетон маслянистую лужу грязно-желтой жидкости. Выглядел он как-то странно — чуть больше, чем другие, и маркировка на нем была совсем иная. Оглядевшись по сторонам, Эйзиз увидела еще несколько таких же «гадких утят», которые выделялись средь остальной россыпи груза своими нестандартными габаритами.

«Странно…» — подумала Эйзиз, разглядывая маркировку на выпуклом боку расколовшегося от удара контейнера.

«Химический дезактиватор», — прочла она. Какого черта?! Ничего подобного не было указано в бортовой декларации груза…

— Линкс, это Саша… Я хочу тебе кое-что показать, — произнесла она, переведя взгляд на содержимое контейнера, которое растеклось по стеклобетону, превратившись в грязно-желтую, курящуюся ядовитым дымом лужу.

— Иду… — раздался в коммуникаторе раздраженный голос. Линкс, как всегда, пребывал в паскудном настроении.

Сзади, среди пластов тумана, появилось бледное пятно света от его фонаря.

Подойдя к Саше, Линкс встал рядом, молча уставившись на лужу. Стеклобетон по ее краям таял, на глазах превращаясь в ноздреватый сугроб…

— Дезактиватор, говоришь?.. — Саша вытянула руку и наклонилась к расколотому контейнеру. С характерным щелчком от ее запястья выдвинулся тонкий штырь анализатора.

Через пару секунд на визорах их гермошлемов высветился результат экспресс-анализа вещества, из которого состояла лужа.

— Си-Эй-16… — потрясенно выдавила Саша. — Дерек, ты хоть что-нибудь понимаешь?!

Линкс понимал, но боялся произнести это вслух. Вместо нормальных человеческих мыслей в его голове вдруг возникла формулировка из спецификаций на особо опасные, запрещенные к транспортировке грузы: «Компоненты, относимые к группе высокотоксичных веществ, под общим кодом Си-Эй-16, являются особо опасными агрессивными средами. Их складирование, перевозка и захоронение могут производиться только специальными кораблями с обученным экипажем и соответственным оборудованием…»

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?