Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему мне не сообщили, что на борту преступник? – взревел Моррисон.
– Сэр, я уведомил вас, что с нами путешествует агент Интерпола, – вставил капитан Фейрфакс.
– Вижу, этот идиот работает просто отлично!
– Сэр, а не стоит ли сообщить обо всем юристам? Может, они что-то подскажут? – спросил начальник охраны.
– Мне их подсказки не нужны! Я должен прибыть в Саутгемптон вовремя! Никаких больше происшествий! И уберите чертов труп!
– Еще один вопрос, сэр. Украшения на полу, вероятно, имеют большую ценность. Если мы оставим их лежать там, их могут украсть. Но если мы уберем их…
– Да, – перебил Моррисон. – Тогда мы нарушим картину преступления.
– Я взял на себя смелость выставить охрану у двери номера.
Моррисон будто не слышал.
– Уверены, что ее убил не стюард? Если это сделал он, я не хочу ничего знать. Вы же понимаете, как владелец я отвечаю за сотрудников перед законом.
Моррисон начал расхаживать взад-вперед по комнате, сжав кулаки.
– Что известно о Бренде Мартин? И кто еще путешествовал с леди Хейвуд?
– Роджер Пирсон с женой. Он управлял финансами леди Хейвуд и был ее советником.
– А кто та молодая красавица? Она была на фуршете, но я не помню имени.
– Это Селия Килбрайд. Ее пригласили с лекцией, как и профессора Лонгворта, – ответил Сондерс.
– Она специализируется на историях знаменитых драгоценных камней, – добавил Фейрфакс.
– Мистер Моррисон, – сказал начальник охраны. – Думаю, стоит расспросить пассажиров из номеров по соседству с леди Хейвуд. Может, они что-то слышали или видели кого-нибудь в коридоре.
– Ни в коем случае! Они сразу почувствуют подвох. Мы не расследуем преступление, и мне все равно, кто убийца. Главное, это не мой сотрудник. – Моррисон задумался. – Повторите еще раз, что говорит стюард.
– В его рассказе все довольно складно, – ответил Сондерс. – Как вы знаете, персоналу разрешается входить в номер. Броуд увидел, что леди Эм еще в постели и сказал, что завтрак подан. Не получив ответа, он позвонил ей по телефону, однако трубку не брали. Броуд вернулся в спальню, обнаружил, что сейф открыт, потом убедился, что женщина мертва и позвонил доктору Блейку.
– Скажите ему: если не хочет, чтобы его уволили, пусть держит рот на замке. Втолкуйте, что она умерла во сне. Это все.
55
Профессор Лонгворт завтракал, когда к нему присоединилась Бренда Мартин. «Необычайно скучная женщина», – подумал он. Профессор любезно встал и приветствовал ее улыбкой.
– Как сегодня леди Хейвуд? Я волновался за нее, вчера вечером она была очень бледна.
– До девяти она не позвонила, значит, сегодня останется в номере.
Рядом возник официант, и Бренда, как обычно, заказала себе плотный завтрак: апельсиновый сок, дыню, яйца с гренками под голландским соусом, сосиску и кофе.
Пришла Ивонн Пирсон.
– Не могу больше сидеть в одиночестве, – сказала она дрогнувшим голосом. – Так хочется побыть с друзьями.
Ивонн почти не накрасилась, что должно было подчеркнуть ее страдания. В гардеробе не нашлось черных вещей, и она придумала блестящий выход – надела серый спортивный костюм. Из украшений на ней было лишь обручальное кольцо с бриллиантами.
Спала Ивонн крепко и знала, что совсем не выглядит изможденной. И все же, когда официант отодвинул для нее стул, она со вздохом призналась:
– Я рыдала всю ночь. Представляла, как бедный мой Роджер упал. Ну почему он меня не послушал? Я столько раз умоляла его не сидеть на перилах!
Ивонн смахнула воображаемую слезу и взяла меню.
Бренда сочувственно кивнула, но профессор Лонгворт, знаток человеческой натуры, видел притворщицу насквозь. Хорошая актриса. С мужем они явно не ладили. Тот все время заискивал перед леди Эм, а его жена не скрывала, как они оба ей надоели.
В этот момент по громкой связи к гостям обратился капитан. Он объявил, что леди Хейвуд скончалась во сне.
– О господи! – ахнула Бренда и выбежала из столовой. – Почему не сказали мне? Почему?
Генри Лонгворт и миссис Пирсон ошеломленно переглянулись.
За столом, где сидели Мехены, никто не мог поверить в услышанное.
– Две смерти за два дня, – произнесла госпожа Демилль. – А моя мама говорила: смерть приходит трижды.
– Слышала такую поговорку, – отозвалась Алвира. – Обычное суеверие.
«По крайней мере, я на это надеюсь», – мысленно добавила она.
56
Леди Эм доверила ожерелье Селии всего на несколько часов, однако девушка никак не могла уснуть из-за такой огромной ответственности. При мысли, что Бренда и Пирсон обкрадывали хозяйку, становилось не по себе. Наверное, страшно узнать – особенно в старости, – что близкие люди на такое способны. Жаль, что у миссис Хейвуд нет родных.
«Как и у меня», – мрачно подумала Селия. Ей очень не хватало отца именно теперь, когда на голову посыпались беды. Она жалела, что после смерти мамы он не женился. Как хорошо, если бы сейчас у нее остались брат или сестра, пусть даже сводные!
Мало кто из друзей верил в ее причастность к афере. Тем не менее почти все к ней заметно охладели. Они потеряли деньги, отложенные на дом или квартиру, свадьбу, новый интерьер. «Без вины виновата», – с горечью подумала девушка, засыпая.
Проснулась она в половине десятого, потому что в динамиках раздался голос капитана:
– Вынужден с глубоким прискорбием сообщить, что сегодня ночью скончалась леди Хейвуд.
Леди Эм умерла! Не может быть! Селия в панике вскочила с кровати. Они уже знают, что изумруды пропали? Наверное, сразу открыли сейф. А если она отдаст ожерелье капитану?
Девушка немного успокоилась. Вернув изумруды, она докажет свою невиновность. Разве вор так поступил бы?
Хватит себя накручивать. Все обойдется.
Ее мысли прервал телефонный звонок. Это был адвокат, Рэндольф Ноулз.
– Жаль вас огорчать, Селия, но я только что говорил с ФБР. Вас вызовут, как только вернетесь в Нью-Йорк.
Едва девушка повесила трубку, как позвонила Алвира.
– Селия, должна вас предупредить. В утренних новостях был сюжет об интервью Стивена. – Она помолчала. – И вы, наверное, уже слышали, что леди Эм умерла.
– Да, я знаю.
– Конечно, капитан ничего не сказал, но все уверены, что ее убили. Ожерелье Клеопатры исчезло!
Селия в ужасе опустилась на диван. Леди Эм убита?! Мысль о том, чем ей грозит такой поворот событий, взорвалась в голове как бомба, но девушка постаралась взять себя в руки.
«Ожерелье у меня, – думала она в отчаянии. – В номере миссис Хейвуд я была всего за час-другой до убийства. Кто поверит, что она сама вручила мне сокровище? Да еще притом, что Стивен клянется, будто я с ним заодно. Любой нечистый на руку скупщик заплатит за ожерелье огромные деньги, а потом предложит его подпольному коллекционеру. Или же камни распродадут по отдельности. У кого есть для этого все связи? Конечно, у меня!»