Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если вспомните, то можете мне сообщить, – сказал Дронго, –надеюсь, что на этот раз ваша собеседница не откажется от своих слов.
– Вы узнали номер ее городского телефона?
– Пока нет. Но я думаю, что скоро Абрамшис мне позвонит исообщит, как ее найти.
– Может, позвонить ей еще раз?
– Я уже звонил, – вздохнул Дронго, – и снова телефон былотключен.
– Она просто свихнулась, – раздраженно заметила Кристина.
– По-моему, ваша игра понравилась не всем, – не поняв, о комговорит Кристина, вмешался в разговор подошедший Вацлав, – конечно, Катибаобиделась. Для мусульманской женщины такая игра – большое испытание. Да иМильви была не в восторге, хотя мужественно доиграла до конца. Я не говорю пробедную Динару, она тоже очень смущалась. Полностью на вашей стороне были толькоКаролина и Стефания, но их, наверно, трудно смутить. Насколько я помню, уКаролины было уже три брака, а у Стефании два брака и двое взрослых мальчиков.Им такая игра даже понравилась.
– Говорите тише, – попросил Дронго, – вас могут услышать.
– Пусть слышат, – ответил Вацлав, – я не говорю ничегопредосудительного. Только правду. Катиба, по-моему, действительно обиделась,даже оскорбилась. А Кристине понравилась ее забава. Она нарочно нас всехразыграла.
Раздался телефонный звонок. Дронго достал свой телефон. Иуслышал голос Жуана Абрамшиса.
– Протокол вскрытия у меня. Там все в порядке. Баронесса немучилась и даже ничего не почувствовала. В конце концов каждый человек мечтаето подобной смерти.
– Я не мечтаю, – отрезал Дронго, – хочется прожить дажебольше, чем она.
– У нас вредная профессия, – напомнил Абрамшис.
– Ничего. У тех, с кем мы боремся, она еще более вредная иопасная. Узнали номера телефонов миссис Хальдорф?
– Конечно, узнал. И выяснил, что она много лет жила вЛондоне и в Стокгольме. Она разведена. Двое взрослых детей. Дочь имеет девочку.Тоже разведена.
– Это как клеймо, – пробормотал Дронго. – Все борцы заэмансипацию женщин имеют почти одинаковые судьбы. Они либо разведены, либоникогда не были замужем, – он отошел в сторону, чтобы его не слышали остальныеженщины, находившиеся в зале. – Я не слышал, чтобы за права женщин боролисьсчастливые жены. Или это бывает в порядке исключения. Диктуйте номера.
– Я продиктую сразу три номера. Ее домашний телефон, номерее офиса и номер телефона ее секретаря, – предложил Абрамшис.
– Как зовут секретаря?
– Сигрид. Можете обращаться к ней именно так. Ей толькодвадцать пять лет.
– Очень хорошо. Когда вы придете?
– Не знаю, наверно, вечером. У нас такое творится. Уже естьсообщения о четверых раненых. Этот ураган, похоже, будет самым сильным запоследние десять лет. Даже не представляю, какой ущерб он нанесет нашимостровам. А насчет нашего дела… Хотите я скажу вам откровенно? У нас вуправлении все смеются надо мной. Говорят, что баронесса умерла сама, а мнепросто нечем заняться, если я ищу ее куклу.
– Скажите им, что это не совсем обычное дело. Или назовитесумму стоимости куклы. Думаю, что, узнав сумму, они изменят свое мнение.
– Сеньор ди Фигейреду запретил мне говорить об этом, –мрачно ответил Абрамшис.
– Правильно сделал. Я сейчас перезвоню миссис Хальдорф ипопытаюсь с ней переговорить.
Дронго убрал телефон в карман и подошел к женщинам.
– Уже почти шесть вечера, – сказал он, взглянув на часы, –надеюсь, мы увидимся за ужином.
– Надеюсь, вы на нас не обиделись, сеньор эксперт? –спросила Кристина. – Я не думала, что вы проиграете.
– А я не думал, что смогу дотянуть до последнего тура, –признался Дронго, – шесть женщин против двоих мужчин. Силы были явно неравны.Мне еще повезло, что вы сами играли друг против друга.
– Такова натура всех женщин, – улыбнулась Стефания, –независимо от того, насколько мы все эмансипированы. Мы прежде всего сводимсчеты друг с другом. Каждая из нас подсознательно хотела немного унизитьсоперницу перед лицом такого мужчины, как вы. Двух мужчин, – поправилась она,взглянув на обиженное лицо Вацлава. Тот согласно кивнул.
– Не переносите свои комплексы на остальных, – предложилаКаролина, – один раз вы повели себя не совсем логично. Когда не назвали моеимя.
– А вы сравняли счет, – улыбнулась Стефания, – когда впоследнем раунде выбрали мистера эксперта. Это было очень изящно и немногогрустно. Я бы с удовольствием разделась, меня, в отличие от Катибы, ничего несмущало. Между прочим, мой старший сын и его девушка уже ждут ребенка. Значит,скоро я буду бабушкой. И я чувствую себя превосходно, даже несмотря на свойвозможный новый статус.
– Поздравляю, – сказал Дронго, скрывая улыбку, – я думаю,что вы будете самая очаровательная бабушка в Европе. Прошу меня извинить.
Он вышел из зала казино и направился в свой номер. По дорогеон достал телефон и набрал номер миссис Хальдорф. Домашний номер ответил почтисразу, включился автоответчик. Он не стал выслушивать его до конца,отключившись. Затем вошел в свою гостиную и набрал номер ее офиса. Почти сразуснова сработал автоответчик.
Он недовольно посмотрел на часы. В Швеции время было на часвперед. Значит, там уже почти семь, и никого в это время нельзя застать наработе. Он набрал мобильный телефон секретаря миссис Хальдорф, и она сразуответила.
– Здравствуйте, Сигрид, – начал Дронго, – простите, что явас беспокою. С вами говорит международный эксперт по вопросам преступности.Меня обычно называют Дронго.
– Я вас слушаю, – ответила Сигрид.
– Мне нужно срочно переговорить с миссис Хальдорф. Я звонилвам в офис и к ней на квартиру, но там работают автоответчики. А ее мобильныйотключен.
– Как вы сказали вас зовут? Мистер Дранко?
– Дронго. Это не имя, а кличка.
– Очень хорошо, я передам вашу просьбу миссис Хальдорф. Оставьтесвой номер телефона для контакта с вами.
– Вы меня не совсем поняли. Мне нужен срочный контакт. Оченьсрочный.
– Я постараюсь ее найти. Дайте ваш номер.
– Записывайте, – он понял, что больше ничего не сможетдобиться от этой исполнительной девушки. Она все равно не даст ему другиеконтактные телефоны, а постарается сама доложить миссис Хальдорф о его звонке.
Продиктовав номер телефона, он положил мобильник на столик.Черт бы побрал эту непонятную миссис Хальдорф. Почему нужно было вести себястоль непонятным образом? За окнами бушевал ураган. Здание сотрясалось ответра. Он подумал, что нужно переодеться к ужину. Интересно, кто мог забратькуклу? Впечатлительный Энтони Дикинсон, комплексующий Вацлав Сольнарж,эмансипированная Кристина Маркевич, хладнокровная Каролина Лидхольм,раскрепощенная Стефания Гуарески, эмоциональная Динара Ибрагимова,трезвомыслящая Мильви Пухвель и скрытная Катиба Лахбаби. Кто из них мог взятькуклу? И почему? Среди них есть весьма состоятельные люди. Стефания – известныйюрист, она хорошо зарабатывает, Каролина, кажется, не менее богата, судя по еенижнему белью и сумочке. Можно покупать дорогое платье не имея больших денег.Но для того, чтобы покупать очень дорогое нижнее белье, нужно бытьпо-настоящему богатым человеком, ведь его никто не видит, и такое бельепокупаешь только для себя. Катиба тоже далеко не бедный человек. Да и остальныевряд ли пошли бы на преступление, несмотря на стоимость этой куклы.