litbaza книги онлайнРазная литератураСуждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
id="id49">

32

Такую уместную вставку делает в своём переводе В. П. Васильев [Беседы и суждения Конфуция. М., 1999. С. 93].

33

Вансунь Цзя – влиятельный сановник при дворе князя Лин-гуна (царство Вэй, годы правления: 534–492 гг. до н. э.)

34

Юго-западный угол – почётное место дома, в нём совершается моленье ао; очаг – полезное место дома, в нём совершается моленье цзао. Вариант перевода: «Чем заискивать о почтении перед юго-западным углом, не лучше ли заискивать о пользе перед очагом?» Возможно, языком поговорки Вансунь Цзя намекает, что Конфуцию было бы выгоднее иметь дело с ним, могущественным сановником, а не искать покровительства князя, отдавшего бразды правления в руки своей молодой жены Наньцзы. По ответу Конфуция видно, что он расценил бы службу у Вансунь Цзя как провинность перед Небом и отказывается сотрудничать с Вансунь Цзя.

35

Великий Храм посвящён Чжоу-гуну, первому, кто положил начало генеалогии царей в царстве Лу.

36

Здесь Конфуций назван цзоусцем по названию местности Цзоу, которую его отец получил во владение за добросовестную службу.

37

Л. С. Переломов приводит пояснение к этому месту из: [Алексеев В. М. Китайская литература. М., 1978. С. 486]. «По древнейшему из комментаторов Мажуну, древний ритуал различал следующие пять степеней или, вернее, достоинств прекрасного стрелка: во-первых, его тихая ласковость вида и движений; во-вторых, выражение его лица и манера обращения; в-третьих, его умение прорвать кожу [в центре мишени – А. Л.]; в-четвёртых, его подпевание при стрельбе той музыке, которая играет; в-пятых, его танцевальные телодвижения, среди которых, в свою очередь, различалось шесть родов, квалифицируемых с большими подробностями. Вот эти-то достоинства, а не грубую силу грубых людей, являющихся на придворное состязание только для того, чтобы прорвать кожу мишени и ничего не смыслящих в утончённом ритуале благородного турнира, не говоря о предшествующем ему и последующем этикете, – эти-то достоинства и имеет в виду Конфуций».

38

Дин-гун (Сун), младший брат и наследник Чжао-гуна, правил (505–495 гг. до н. э.) в царстве Лу.

39

Песня «Гуань цзюй» («Брачная песня») открывает «Ши цзин».

Там где остров средь реки, где румян восход,

Брачным криком селезень уточку зовёт.

Сладкая прелестница с кожею атласной,

Будешь суженому ты парою прекрасной.

Под ковром речной травы не увидеть дна,

Лепестки нимфейника теребит волна.

Сладкая прелестница с кроткими очами,

Милый твой зовёт тебя днями и ночами.

Кличет – не докличется перемен в судьбе,

Он во сне и наяву бредит о тебе.

Вздохи безутешные, горестны томленья,

Ложе одинокое, нет отдохновенья!

Под ковром речной травы не увидеть дна,

Рвём цветы мы для тебя, девица-луна.

Ты владычица красы, тайны нераскрытой,

Встретим радостно тебя с гуслями и цитрой.

Под ковром речной травы не увидеть дна,

Рвём цветы мы для тебя, девица-луна.

Встретим долгожданную, скромную поклоном,

Барабанным говором, колокольным звоном.

Перевод В. П. Абраменко

40

Цзай Во (Цзай Юй, Юй, прозвище Цзы Во, 522–458 гг. до н. э.) – ученик Конфуция.

41

Гуань Чжун (Гуань, Гуань Иу, ум. в 645 г. до н. э.) – известный реформатор периода Чуньцю (770–476 гг. до н. э.) в царстве Ци, первый советник циского князя Хуань-гуна, содействовал утверждению его. Именем Гуань Чжуна назван трактат «Гуань-цзы» (сложился к III в. до н. э.), содержание которого послужило толчком для развития теории и практики легизма.

42

«Три приюта» – органы по взиманию и контролю налогов.

43

«Шао» – название музыкального произведения периода правления легендарного Шуня (2256?-2205? гг. до н. э.), который получил Поднебесную по добровольной уступке Яо (XXIV–XXIII вв. до н. э.). Поэтому «Шао» во всём внешне прекрасна и нравственно хороша. «У» – название музыкального произведения периода правления У-вана, который узурпировал власть в Поднебесной. Поэтому «У», хотя и во всём внешне прекрасна, нравственно не совсем хороша.

44

Гунъе Чан (прозвище Цзы Чан) – ученик Конфуция, уроженец царства Ци.

45

Нань Жун (Наньтун Ко, прозвище Цзы Жун) – ученик Конфуция.

46

Цзы Цзянь (Фу Буци, род. в 521 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

47

Согласно комментарию «сосуд для зёрен» выставлялся в Храме Предков. Во время правления династии Ся он назывался ху, во время Шан-Инь – лянь, во время Чжоу – гуй. Конфуций назвал Цзы Гуна ху-лянь, то есть именами жертвенных сосудов двух предшествующих династий Ся и Шан-Инь. Тем самым Конфуций особо подчеркнул достоинства Цзы Гуна.

48

Юн (Жань Юн, прозвище Чжун Гун, уроженец царства Лу, род. в 522 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

49

Цидяо Кай (прозвище Цзы Кай, уроженец царства Цай, род. в 540 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

50

Чи (Гунси Хуа, прозвище Цзы Хуа, род. в 509 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

51

Цзай Юй (Юй, Цзай Во, прозвище Цзы Во, 522–458 гг. до н. э.) – ученик Конфуция.

52

Шэнь Чэн (Чэн, уроженец царства Лу) – ученик Конфуция.

53

Кун Вэньцзы (Чжуншу Юй, Кун Юй, посмертное прозвище Вэнь) – сановник из царства Вэй.

54

Цзы Чань (Гунсунь Цяо, 581–521 гг. до н. э.) – вельможа из царства Чжэн.

55

Янь Пинчжун (Янь Ин, Янь-цзы, прозвище Чжун, Пин – посмертный титул) – главный советник в царстве Ци.

56

Цзан Вэньчжун (Цзансунь Чэнь, ум. в 617 г. до н. э.) – сановник из царства Лу.

57

Цзы Вэнь (Доугоу Уту) – первый советник из царства Чу.

58

Цзи Вэньцзы (Цзисунь Синфу) – неоднократно занимал (с 601 по 535 гг. до н. э.) пост первого министра в царстве Лу.

59

Нин Уцзы (Нин Юй) – сановник из царства Вэй.

60

Бо И и Шу Ци – два брата, сыновья правителя Гучжоу эпохи правления династии Шан-Инь. После смерти отца уступали друг другу трон, но никто из них

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?