Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Элис, это Глория, — представил Джеф гостью.
— Привет, Элис!
Женщина протянула девочке обе руки, но пришлось опустить их, так как ответного движения не последовало. Глаза Элис сузились от подозрения, однако Глория не отчаивалась.
— Что тебе подарить, дорогая? — ласково спросила она, надеясь, что голос звучит не слишком заискивающе. — Тебе нравятся куклы?
Элис пожала плечами.
— У меня их уже больше дюжины, — ответила она, мягко растягивая слова так же, как и ее отец.
Конечно же, у нее много игрушек.
— Может быть, тебе понравится английская кукла.
Глория попыталась улыбнуться, радуясь, что Джеф следит за их разговором.
— А разве есть разница?
Глория улыбнулась.
— Конечно, есть! У английских кукол свой собственный зонтик и непромокаемое пальто!
— Зонтик? — переспросила Элис.
— Зонтик, — подтвердила Глория.
— И непромокаемое пальто?
— Это плащ, — сухо поправил отец.
— У моей любимой куклы, — пояснила Элис, — есть гвоздика!
— Ну и ну, — неодобрительно хмыкнул Брайан. — Девчонка она и есть девчонка!
Элис взглянула на него, очевидно, поняв это как вызов.
— Мне нравятся храбрые мужчины, — надменно сказала она.
— Да? — озадаченно произнес Брайан.
— И я собираю насекомых. Хочешь посмотреть?
Удивление на лице Брайана означало, что он под большим впечатлением от такой информации.
— Можно, мам?
Глория с облегчением засмеялась.
— Конечно, можно. Но вечером ляжешь спать рано. Ты устал с дороги.
— Мам!
— Брайан, я сказала.
Джеф поспешил вмешаться.
— Твоя мама права. Ужин будет пораньше, в семь часов. Элис покажет твою комнату. Ладно, дорогая? Она направо от комнаты с коллекцией насекомых. Где Клаудия?
Элис широко заулыбалась. Девочке, очевидно, нравилась Клаудия, и улыбка удивительно шла ей. Отличные белые зубы и яркие голубые глаза.
— Она на кухне, готовит. Пойдем, Брайан.
Дети исчезли в дверях дома, и чуть позже маленькая смуглая женщина, которой, должно быть, было около шестидесяти, с седыми, но все еще сохранившими остатки темного цвета волосами с улыбкой появилась в дверях.
— Мистер Джеф, добро пожаловать домой! — засияла она.
— Привет, Клаудия. — Он с любовью улыбнулся, и словно десять лет исчезло с его лица. — Глория, мне бы хотелось познакомить тебя с экономкой. Клаудия, это миссис Коннел. Она и ее сын погостят у нас. Брайан и Элис наверху.
— Я знаю. Промчались мимо меня, как реактивные самолеты! Очень приятно познакомиться с вами, миссис Коннел.
Она вежливо кивнула, но Глория почувствовала на себе напряженный испытующий взгляд.
— Пойдем, Глория, покажу твою комнату. Мы хотим поужинать в семь, Клаудия.
Хозяин пригласил гостью следовать за ним.
Глория смутилась, не совсем уверенная, удобно ли начинать знакомство с комнаты, но не решилась возразить в присутствии экономки. Чтобы выкинуть из головы мысли о постели, которые вдруг завладели ее рассудком, она заставила себя замечать любую мелочь по пути наверх.
С потолка в гостиной свешивалась самая громадная люстра, какую Глория когда-либо видела. Это напомнило оперу «Призрак», которую они недавно слушали с Брайаном.
— Огромный дом, — сказала женщина, поднимаясь по лестнице.
Джеф стрельнул в нее взглядом.
— Нервничаешь, Глория? — спросил он с ухмылкой.
— Нервничаю? Почему?
— Ты стала бледной, как привидение. Это мысли о спальне виноваты?
Джеф как будто читал ее мысли. Глория почувствовала сухость во рту и в горле, стало трудно дышать.
Черт его возьми, сердито подумала она. Черт возьми эту силу, которую он имеет над ней.
— Мне бы хотелось мельком взглянуть на сына, — сказала она.
Джеф согласно кивнул.
Но Брайан не мог спасти ее от самой себя. Когда она и Джеф заглянули в большую кладовую, то увидели две детские головы, склонившиеся над коллекцией маленьких пластиковых динозавров.
— Тебе что-нибудь нужно, сынок? — спросила мать.
Мальчишка едва поднял глаза.
— У меня все хорошо, мам, спасибо, — рассеянно ответил он.
— Видишь? — сказал Джеф. — Все счастливы. Не будем мешать детям.
Глория ничего не сказала и последовала за хозяином.
— Вот мы и пришли, Глория.
Джеф тихо засмеялся, распахивая дверь в конце коридора. Гостья переступила порог, чувствуя, что ее кровь бурлит, как Ниагарский водопад. Растерянный взгляд бродил по комнате с роскошной меблировкой.
— Спальня выглядит очень удобной, — выдавила она из себя. — Почему ты закрываешь дверь?
— Хочу немного побыть с тобой наедине.
Ее сердце остановилось. Собираясь с мыслями, Глория сделала вид, что осматривает комнату, затем повернулась к Джефу лицом.
— Я очень устала. Можно отложить наш разговор?
Мужчина покачал головой.
— Нет, нельзя.
— Чего ты хочешь? — нетерпеливо спросила Глория.
Он подошел так близко, что была видна каждая щетинка на лице. Не успела она опомниться, как оказалась у него в руках.
Сомнений в его намерениях не было. Об этом говорили потемневшие глаза и учащенное биение сердца, которое она чувствовала, и напрягшиеся мускулы.
Руки Джефа обвивали ее талию.
— Я хочу тебя, — хрипло сказал он. — И никогда не переставал хотеть, ты знаешь об этом?
Глория попыталась вырваться, но Джеф держал крепко.
— Так вот почему ты привез меня к себе! — прохрипела она.
— Слишком сложный путь, не так ли? Было бы намного проще заниматься любовью в Англии. Но там возникли бы трудности с твоим любовником…
Его глаза опустились от ее лица к шее и ниже, к шелковой зеленой блузке, которая скрывала грудь.
— С моим любовником? — удивленно переспросила Глория.
— Да, да, с твоим, — не унимался он. — С Аланом Кэстли, твоим боссом.
— Алан мне не любовник!
— Но хотел бы им стать, не так ли?
— Почему тебя это волнует? И откуда такие сведения?
Глаза Джефа плотоядно сверкнули.
— Неважно. Здесь, моя прекрасная Глория, мы одни, и никакие проблемы не коснутся нас.