Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Считаешь, что кладбище отпугнуло бы застройщиков?
– Перезахоронить человеческий скелет стоит десять тысяч и требует около месяца работы, так что раскопки на кладбище могут занять годы. Застройщики обходят подобные проекты за милю. Кстати, у Майка есть пароль к твоей папке с заявкой в отдел планирования?
– Конечно, а что? – удивилась Уиллоу.
– Тебе надо проверить до завтрашнего совещания, нет ли там чего-то, о чем ты не знаешь. – Келли вылезла и открыла багажник машины, выкладывая различные части макета застройки Тисового поместья, чтобы перенести в офис.
– Зачем Майку помещать туда что-то, о чем я не в курсе? Он ведь наверняка понимает, что я замечу? – спросила Уиллоу, пока они шли по дорожке к дверям офиса.
– Не обязательно. Майк надеется, что люди не будут возвращаться к тому, что они уже демонстрировали. Известно, что он любит в последнюю минуту добавить что-то в заявку, если проект достаточно крупный, например, несколько дополнительных квартир, что не понравилось бы местным жителям. Чтобы сотрудникам не приходилось лгать при разговорах с людьми.
– Но данный проект связан с моим именем, – сказала Уиллоу, уставившись на Келли. – Ты серьезно? – Она почувствовала, как слезы защипали ей глаза. – Зачем ему так поступать со мной?
– Эта сделка стоит больших денег, и он хочет провести ее как можно быстрее, а этого не произойдет, если там окажется кладбище. Наверное, Майк думает, что ты все равно скоро уволишься. В этой конторе практически нет женщин по той причине, что с нами обращаются как с дерьмом, поскольку, по их мнению, у нас короткий срок годности. У нас рождаются дети, отпуск по беременности и родам обходится работодателям в целое состояние, а потом, когда мы наконец возвращаемся на работу, никогда не соглашаемся засиживаться допоздна, как раньше.
– А как же Лео Хилтон? Он должен знать! Почему он мне ничего не сказал? Мы работаем вместе уже год. – Уиллоу покраснела, чувствуя себя доверчивой школьницей.
– Наверное, ему не известно, что наличие кладбища нарушает условия сделки. Или же Майк просил его помалкивать об этом.
– Но это может серьезно повлиять на мою карьеру. «Блейкерс хоумс» – одна из крупнейших строительных компаний в стране; они могут подать на меня в суд, не так ли?
– Послушай, я просто предполагаю и могу ошибаться. Однако я работаю здесь уже давно, и это будет не в первый раз, когда Майк подставляет собственного сотрудника, чтобы получить разрешение на строительство.
Они приблизились к входной двери, Келли вставила ключ в замок и вошла в двухэтажное офисное здание георгианской постройки. Уиллоу следовала за ней. Поднявшись по лестнице на второй этаж, они увидели свет в кабинете Майка на дальней стороне офиса открытой планировки.
Келли шагнула к своему столу, заваленному листками бумаги, обертками от конфет и фотографиями ее детей в рамках, и поставила коробки с частями макета на пол.
– Ладно, с этим я разберусь позднее. Сначала мне нужно разгрести чертову кучу счетов.
– Спасибо, Келли, – произнесла Уиллоу, все еще не оправившись от их разговора. – Я очень ценю твою помощь, и прости, что из-за меня у тебя весь день кувырком.
– Я к такому привыкла, – подмигнула Келли. – Лучше сразу выяснить, с чем имеешь дело, и получить какие-то доказательства, прежде чем ты заведешь об этом разговор с Майком, иначе он может подчистить бумажный след. Не ругай себя за это. На ошибках учатся, это твой первый крупный проект. В нем легко запутаться. Поначалу ты не понимаешь, как все устроено, но с годами узнаешь, откуда ждать проблем.
Келли надела наушники и уселась за ноутбук, оставив Уиллоу наедине со своими мыслями. Она посмотрела в сторону кабинета Майка. Уиллоу слышала, как он там с кем-то разговаривает, голос его собеседника казался знакомым. Она подошла чуть ближе – это был смех Лео.
Она почувствовала непреодолимое желание постучать в дверь и прямо спросить их насчет кладбища. Но если Майк что-то скрыл, ей потребуются доказательства.
Неожиданно ее осенила идея. Она вытащила свой телефон и открыла аудиоприложение, затем нажала «Запись». Несколько раз глубоко вдохнув, Уиллоу постучала в дверь и замерла в ожидании.
– Войдите, – произнес Майк.
– Здравствуйте, извините, что беспокою вас, – улыбнулась Уиллоу.
– Вовсе нет, рад вас видеть, – отозвался Лео, поднимаясь. – Сегодня утром вы снова отличились, прекрасная работа. Все документы подписаны «Блейкерс хоумс»; такое чувство, будто гора с плеч!
– Я с нетерпением жду праздничного банкета, когда все это будет одобрено завтра, – сказала она, переводя взгляд с Лео на Майка.
На столе стояли коробки из-под пиццы и банки с кока-колой. Уиллоу шагнула вперед и незаметно засунула свой телефон под крышку одной из открытых коробок.
Лео продолжил:
– К сожалению, нам придется выехать довольно скоро после совещания по планированию, чтобы успеть на рейс, но мы вернемся, чтобы посмотреть, как идут дела, и непременно пригласим вас выпить, не так ли, Майк?
Майк кивнул с бесстрастным лицом, в то время как Лео нервно хихикнул. Уиллоу уловила перемену в них обоих. Она была лишней, все панибратство прошлого года словно растворилось в воздухе. Уиллоу пыталась справиться с тревогой.
– Ну что ж, думаю, что все прошло действительно хорошо. Все довольны, теперь планы завершены, – произнесла она, взглянув на Майка, который отвернулся. – В любом случае не буду вам мешать. Я просто хотела спросить, не желаете ли чаю, так как все равно завариваю его. – Уиллоу невинно улыбнулась обоим мужчинам.
– Я с удовольствием выпью чашечку, спасибо, – кивнул Лео.
Майк прищурился:
– Нет, благодарю. Мы тут долго не засидимся.
– Хорошо, один чай скоро будет. – Она снова улыбнулась Лео, затем повернулась и вышла, оставив включенный на запись телефон на столе Майка и закрыв за собой дверь.
Нелл
Декабрь 1969 года
– Нелл, мы опаздываем на автобус! – воскликнул Бобби, хватая сестру за руку и увлекая за собой. Они слышали, как Молли лаяла около курятника. – Да что такое с этой собакой? Она лает уже несколько часов.
– У меня очень болит живот, Бобби!
– Да ладно, Нелл, ты просто слегка простыла, – произнес Бобби. Пар от его дыхания вырывался белыми клубами, покрытая настом земля хрустела под ногами. – Нам нельзя снова опаздывать, меня накажут!
Нелл зевнула. Вчера ей потребовалась целая вечность, чтобы заснуть, поскольку кашель становился сильнее, а потом петух Кристофер разбудил ее на рассвете своим криком, и она услышала странные звуки в коттедже. Прислушиваясь к приглушенным звукам, стараясь понять, что это такое, Нелл обернулась и увидела Бобби, мирно спящего в своей постели. Одеяло брата двигалось вверх и вниз в такт его дыханию, зрелище, которое всегда ее успокаивало.