Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поняла, – прошептала я в ответ.
Сэди начала наполнять диспенсер для салфеток на стойке.
– Твое доброе сердечко принесет тебе кучу проблем. Весь мир не спасешь, Шей.
– Не спасу, – согласилась я. – Но дать одному старику чашку кофе мне вполне по силам.
Сэди запрокинула голову и расхохоталась. Дверь открылась, и у нас появился первый утренний посетитель. Между шестью и девятью работа кипела, мы носились, не чуя под собой ног.
У меня не было времени думать о чем-либо, кроме тарелок с завтраком, которые требовалось разнести, пока еда еще не остыла. В десять тридцать поток посетителей превратился в ручеек. Это был перерыв, в котором мы с Сэди отчаянно нуждались после того, как схлынула толпа.
Фрэнки, наш хозяин, сумел создать своему кафе репутацию заведения с хорошей кухней, где покупатели получали то, за что заплатили. Одного здешнего завтрака мне хватило бы на целый день. Так что еду, предоставлявшуюся мне в кафе, я растягивала на целый день. Деньги я откладывала на свои бизнес-курсы. Чаевые были вполне приличными, и зарплата позволяла покрывать все расходы.
– Чем собираешься заняться на Рождество? – спросила Сэди, давая ногам отдых и потягивая кофе из стакана. Она была старше меня и работала здесь дольше, поэтому перерыв на кофе получала первой.
– Проведу его с друзьями.
Лилли Палмер предложила мне отпраздновать Рождество с ее семьей. Я даже не знала, что сказать, когда она пригласила меня к себе домой. Это было совершенно неожиданно. Значит, она верила в меня, раз была готова впустить в свой дом и представить меня своей семье. Ее доверие было даром, точно так же как и со стороны Дрю и его детей. От этого мое намерение никогда их не разочаровывать только укреплялось.
После моего собственного перерыва, который был короче, чем хотелось бы, стала прибывать обеденная толпа. Фрэнки сам пек хлеб, и его сэндвичи всегда оставались одним из самых популярных пунктов в меню. Я не сомневалась, что его особые сэндвичи с мясным рулетом будут распроданы еще до полудня.
Я обслуживала стойку, а Сэди и Элис справлялись с залом. Как только какое-то место пустело, его немедленно занимали. Убрав грязные тарелки и вытерев стойку, я подняла взгляд, чтобы поприветствовать очередного посетителя.
Дрю.
Я чуть не уронила стакан, а сердце немедленно забилось в сумасшедшем ритме, эхом отдававшемся в ушах.
– Привет, – сказала я, отчаянно пытаясь скрыть свою нервозность.
– Привет. – Он потянулся за сахарницей, чтобы достать оттуда закатанное в пластик меню.
– Что будешь пить? – спросила я.
– Кофе.
– Хочешь сливок?
– Нет, спасибо.
Я налила ему кофе и вернула стеклянный кофейник на плитку. Звоночек за моей спиной просигналил, что заказ готов, и я поспешно обернулась, надеясь, что это один из моих. Мне нужен был повод, чтобы отойти в сторону и успокоить бешено бьющееся сердце. К несчастью, это был один из заказов Элис.
– Какой сегодня суп? – спросил Дрю.
– Крем-суп из брокколи.
Он сморщил нос.
– А как сегодня чили?
– Я не слышала ни одной жалобы. – Сама я его не пробовала, но чили тоже был довольно популярным пунктом меню.
– Что-нибудь порекомендуешь?
– Всем нравятся сэндвичи, – сказала я. – Фрэнки сам печет хлеб. Сегодняшнее блюдо дня – сэндвич с мясным рулетом.
Дрю кивнул, и я потянулась за блокнотом для заказов и карандашом, который носила за ухом.
– Я сегодня попробую чили.
– Как насчет кукурузного хлеба к нему? – спросила я.
Сэди требовала, чтобы я предлагала его как можно чаще.
– Он печется здесь? – спросил Дрю.
Я кивнула.
– Вся выпечка у Фрэнки собственная.
– Тогда с кукурузным хлебом.
– Отлично, – сказала я. Оторвав листок с заказом от блокнота, я разместила его на карусели и повернула ее так, чтобы Фрэнки и Джим, его помощник, это заметили.
Пока готовились чили и кукурузный хлеб, я отнесла чек посетителю, сидевшему за два стула от Дрю, и забрала грязные тарелки у клиента с дальнего края стойки. Все это время руки у меня дрожали так, словно это был мой первый день на рабочем месте. Кухня справилась с заказом Дрю за несколько минут. Я знала, что на это не уйдет много времени. Подав ему заказ с тарелкой кукурузного хлеба, я принесла также блюдо с завернутыми в фольгу кусочками масла.
Заметив, что его чашка кофе наполовину опустела, я машинально потянулась за кофейником и наполнила ее.
– Ты все еще собираешься сегодня после обеда походить со мной по магазинам? – спросил он.
– Конечно.
– В котором часу ты освобождаешься?
– Я буду готова в два пятнадцать.
– О’кей, тогда я заскочу и заберу тебя.
Я помедлила. Мне не хотелось ехать прямо из кафе, особенно в форменной одежде.
– А ты не против, если я сначала забегу домой и переоденусь?
– Конечно. Хочешь я подберу тебя там?
– Да, пожалуйста. В три часа. Ты же помнишь, где я живу?
Потянувшись за ложкой, он улыбнулся и кивнул.
– Тогда до встречи.
После этого я снова была занята, и, хоть я передала Дрю его чек, у меня не было возможности снова с ним заговорить.
Когда мы с Сэди и Элис закончили уборку перед закрытием, Сэди тут же подкралась ко мне.
– Не хочешь рассказать о том красавчике, который так вскружил тебе голову?
Была мысль притвориться, что я понятия не имею, о ком она говорит, но я знала, что это бесполезно. От Сэди мало что ускользало. Она обслуживала столики уже почти двадцать пять лет, и именно она меня обучала этой премудрости. Я все еще оставалась довольно неопытной, так что она присматривала за мной и моим поведением с клиентами. Сэди сразу же говорила мне, что я делаю не так, и столь же быстро и прямо делала комплименты, когда мне все удавалось.
– Это пастор Даглас из церкви Страстей Христовых.
Брови Сэди взлетели на лоб.
– Ты втюрилась в человека Божьего?
– Я… Он просто друг. – Я ощутила, как вспыхнули мои щеки.
– Он красавчик.
– Сэди! – воскликнула я.
– Он женат? – спросила Элис, присоединяясь к нам.
– Он вдовец. И он попросил меня отправиться с ним по магазинам, чтобы купить рождественские подарки для его детей.
Сэди и Элис обменялись понимающими взглядами.
– И не стоит делать из мухи слона, – предупредила я подруг. – Дрю не интересуется мной в романтическом смысле.