Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какие? – рассеянно моргая, спросил Лейф. – Что именно ты хочешь им показать? Ты ведь знаешь, что им нельзя покидать Дракхэлм.
– Это совсем недалеко, – пообещала Эллука. – Мне нужно попрактиковаться в рассказывании историй. Я думала слетать в некоторые места и рассказать связанные с ними предания. Все тут рядом, около Ледяных пиков. Примерно до перевала Лина.
Лейф не торопился давать согласие, и на помощь подруге подоспел Андерс. Сев рядом с Эллукой, он сказал:
– Мы тут одну штуку придумали, надо ее проверить. Хотим сделать особую упряжь для драконов, которую они могут надевать, если понесут на спине волка или человека. Седок прицепится к упряжи и так не упадет.
Вспомнив, что говорила Рэйна, когда они обсуждали это в первый раз, мальчик добавил:
– Ведь в Дракхэлме живут те, кто не хочет превращаться, да и дети, которые еще не достигли нужного возраста. Им это тоже пригодилось бы.
Эллука возмущенно фыркнула, но Лейф идеей заинтересовался.
– Полезные новшества я всегда поддерживаю, – одобрительно кивнул он. – К тому же, как ты и сказал, у драконов есть родственники-люди, им это может пригодиться. Только возвращайтесь до темноты.
– Хорошо, – хором ответила парочка.
– И не залетайте далеко, – предостерег Драклейд. – Держитесь подальше от деревень, фермеры не должны вас видеть. Не приближайтесь ни к Малому Далвену, ни к Высокому Риккелю.
– Мы аккуратно, – пообещала Эллука, поднимаясь из-за стола.
В поведении Эллуки Андерс узнал тактику Рэйны: «Если добились согласия, уходите скорее, пока собеседник не передумал».
– Значит, договорились, – заключил Лейф, и дети поспешили ретироваться.
Наблюдавшие за ними Миккель и Тео встретили подошедших друзей с тревогой, разве что Миккель попытался замаскировать беспокойство своей обычно ухмылкой.
– Вы там поосторожнее, – напутствовал Тео ребят, привычным жестом смахивая челку с лица и переминаясь с ноги на ногу. – Если опоздаете, мы постараемся вас прикрыть, сколько сможем.
– А если у вас ничего не выйдет, заберем ваши лучшие вещички себе, – паясничая, добавил Миккель.
Рэйна показала шутнику язык, а потом вышла не середину главного зала, где уже стояла превратившаяся Эллука. Чешуя на теле дракона переливалась цветами утренней зари, оранжевым и персиковым, крылья сияли золотым с отблесками розовато-красного.
Рэйна села на корточки, выставила одну руку перед собой на пол и наклонила голову вниз. Мгновенье спустя тело девочки начало разбухать так быстро, что Андерс не успевал следить, как коричневая кожа сестры начала менять цвет, а сама она – форму. Уже через пару секунд девочка превратилась в дракона, сияющего пурпурной чешуи с золотыми и медными отливами.
Всю жизнь Андерса учили бояться драконов и спасаться бегством при их виде. Он и сейчас, находясь так близко к дракону, не мог побороть тревогу, несмотря на то что это была его сестра. Однако теперь он видел, насколько драконы красивы и какие нежные у них перепонки на крыльях.
Для прогулки Андерс и Лизабет оделись как следует, натянув несколько слоев каждый. Волчьи плащи им пришлось оставить: было бы подозрительно, что ученики в плащах Ульфара заходят в город снаружи, да и по Холбарду им нельзя было передвигаться вдвоем – ученикам предписывалось выходить только вчетвером.
Ребята воспользовались предназначенной для гостей Дракхэлма одеждой, которая в избытке хранилась во встроенных шкафах. Андерс выбрал теплые синие штаны, заправив их в коричневые сапоги, и натянул ярко-синюю тунику поверх зеленой рубашки. Сверху он надел стеганую коричневую куртку, плащ, перчатки и обернул вокруг шеи шерстяной шарф, а на голову до самых ушей натянул кожаную шляпу на шерстяной подкладке. Одно дело наслаждаться прохладой горного воздуха в волчьем обличье и совсем другое – превратиться в ледышку на высоте.
Как только Рэйна обратилась драконом, Андерс приблизился. До этого он видел ее превращенной лишь однажды, хоть они и прожили в Дракхэлме вместе почти неделю. За эти дни произошли большие перемены. Последний раз, когда мальчик стоял рядом с обращенной в дракона сестрой, он дрожал от страха, а Миккель и Эллука выглядели довольно подозрительно.
Миккель подставил сцепленные в кистях руки, помогая Андерсу взобраться на спину дракона сбоку, потому что так было гораздо проще, чем делать это, взбираясь по ноге. От чешуек исходил сильный жар, на ощупь они не были такими уж твердыми, как казалось издалека. При нажатии чешуйки слегка пружинили. Андерс устроился поудобнее между двумя соседними гребнями, проходящими по спине дракона.
– Удачи, – тихо сказал Микель. – Не хочу давить, но, возможно, от вас зависит судьба всех драконов. Выясните, что он знает и как нам остановить холод, который они на нас насылают. И что бы вы ни делали, не позволяйте волкам вас поймать.
– Не волнуйся, – ответил Андерс и обхватил руками находящийся перед ним гребень – так и упасть недолго, надо серьезно обсудить идею с упряжью, – и тут, неожиданно для него, Рэйна разбежалась и расправила крылья. Они взлетели!
Компания вылетела через огромные ворота главной пещеры, где было довольно места для разбега, и Рэйна, обогнув гору справа, издала призывный клич, в котором выразилось ее удовольствие от полета, а последовавший сзади ответ возвестил о том, что Эллука и Лизабет следовали за ними.
Полет длился пару часов. За это время ребята пролетели над Ледяными пиками и Большим туманным лесом. Раскинувшаяся внизу местность выглядела точно так же, как на картах, которые Андерс изучал в школе. Повинуясь утренней морозной прохладе, туман не только покрывал пространство вокруг Большого леса, но и занимал все овраги и долины, словно затекшая в низины белая вода. Пейзаж, образованный черными горными склонами и белоснежными вершинами, постепенно сменился сначала темно-зеленой шапкой Большого леса, а затем знакомыми золотисто-зелеными полями.
С высоты полета протекающие внизу реки казались синими и серебряными нитями, ведущими бесконечный извилистый путь по сельской местности, однако Андерс знал, что их кипучие воды, подобно дикому зверю, готовы схватить любого зазевавшегося путника.
Блестящие в утреннем солнце росистые поля напоминали алмазные россыпи, перемежаемые небольшими тенистыми участками, помечающими холмы или чьи-то дома. Сложно сказать, что именно отбрасывало тень, поскольку часто крыши домов покрывали травяные луга.
Глядя на открывающийся внизу фантастический вид, можно было забыть про горести и тревоги. С высоты Андерсу все казалось маленьким, как составные части какой-нибудь настольной игры, которые можно двигать по своему разумению. Однако как все менялось, когда ты оказывался внизу! Игра становилась опасной схваткой, в которой одно неверное движение могло стоить жизни ему и его друзьям.
Когда Рэйна вслед за Эллукой начала снижаться, взяв курс на берег реки Судран, Андерс почувствовал легкое разочарование от того, что полет заканчивается. Ребята решили высадиться вблизи окрестностей Холбарда и пройти в город через западные ворота, в которые всегда входили много путников.